資源簡介 (共65張PPT)第四課 バレンタインデー 授受関係、授受動詞01.単語02.03.04.バレンタインデー文法前文會話點擊此處添加正文前文點擊此處添加正文會話単語単語葉書 0 はがき 葉書を出す 封筒 0 ふうとう 手紙を封筒に入れる 封筒に名前とアドレスを書くパンフレット 観光用のポンフレット 宣伝用のパンフレット絹 1 きぬ 絹で作るハンカチ 絹のハンカチハンカチ 0 この間 0 このあいだ 前幾天發生的事情,現在已經結束了最近 離現在不遠的過去發生的事情,可能還在繼續最近、仕事が多くて、ずっと殘業しています。友人 0 ゆうじん 知り合い 仲間 友人 友達 親友 馴染み 幼馴染みボールペン 0 ポールペンで手紙を書く鉛筆 0 えんぴつ 萬年筆’まんねんひつ 筆 ふで紹介 0 しょうかい 自己紹介 じこしょうかい 紹介する交通 0 こうつう 交通機関 こうつうきかん 交通事故 こうつうじこ 渋滯 0 こうつうじゅうたい 交通渋滯道 0 みち 町 道を歩く込む 1 こむ 電車が込む 辺り 1 このあたり スカート 2 スカートを穿く ワンピースを著る 靴を履く 愛 1 愛してる 告白 0 こくはく ~に告白する 好きな人に告白する 好きな人の好きな人を好きになるのは當然だチョコレート 3 ~を作る 本命チョコ 5 運命の人です感謝 1 かんしゃ 心から感謝する 感謝の気持ち気持ち 0 きもち 気持ちがいい 気持ちが悪い伝える 0 伝える 他動詞 ①傳達,轉告 感謝の気持ちを伝える ②傳入,傳播 中國文化を伝える世話 2 世話をかける:麻煩人,打擾人 いろいろお世話になりました。 承蒙您諸多關照。 いつもお世話になりました。 總是承蒙您的關照。 これからお世話になります。 今后要請您多多關照。お返し 0 返す 本を図書館に返す増える 2 自動詞 人口が増える 體重が増えた時期 1 じき手間 2 てま 手間がかかる 時間がかかる 工夫がかかる売れる 0 うれる 自動詞 新型コロナウイルスで、今はマスクが一番売れる時期です。 よく売れる小説 売れてしまった 良い値段で売れた売る 本を売る本屋形 0 かたち きれいな形 形がきれいな本棚伝わる 0 つたわる 自動詞 昔から伝わる伝言 噂が伝わった 民間に伝わる民話~あげる~もらう~くれる~てあげる~てもらう~てくれる~し、~し文法授受關系一、認識授受關系二、授受關系的分類三、授受動詞一、認識授受關系授受關系,即“授”與“受”,“授”即“給予”,給別人什么東西,“受”是“接受”,是別人給自己什么東西。在漢語中無論誰給誰東西都用“給”來表示,日語中則是很復雜。在運用授受關系時,既要考慮是“給予者”,還要考慮是“接受者”,還要考慮他們之間的“尊卑關系。o(╥﹏╥)o授受關系授受“授”即“給予”,給別人什么東西。“受”是“接受”,是別人給自己什么東西。二、授受關系的分類1、物品的授受~は~に~をあげる~は~に~をもらう~は~に~をくれる2、動作的授受~は~に~を~てあげる~は~に~を~てもらう~は~に~を~てくれる三、授受動詞1、給別人 やる あげる 差し上げる2、從別人那里得到 もらう いただく(頂く)3、別人給我 くれる くださる(下さる)意思:我或我方的人給他人某物,或他人給他人某物。句式: ~は~に~をやる ~は~に~をあげる ~は~に~をさしあげる (一) やる あげる さしあげる意思:我或我方的人給他人某物,或他人給他人某物。解釋:は提示授予者に提示接受者,即間接對象。を提示直接對象,即物品。物品流向:第一人稱→第二人稱→第三人稱或 第三人稱→第三人稱注意1:在這里接受者不可以是我或我方的人員,即に前不可能為我或我方人員。AはBに~をやるAはBに~をあげるAはBに~をさしあげる① AはBに~をやる意味:自上而下的給與。家庭成員中的晚輩,或者動、植物。也可以用于表示給身分比自己低的人例句:①我給小鳥喂食了。私は鳥に餌をやりました。 えさ②弟弟每天給小狗喂水。毎日、弟は犬に水をやりました。③你給花澆水了嗎?あなたは花に水をやりましたか。④我給了妹妹一支鋼筆。私は 妹に 萬年筆を一本 やりました。② AはBに~をあげる意味:①對等給與,用于同輩或者關系比較好的人之間。②上對下,上級給下級,地位高給地位低的,例句:①小李過生日時,你給了她什么禮物啊? 李さんの誕生日に、あなたは彼女に何をあげましたか。②鈴木給了田中和果子作為生日禮物。 鈴木さんはお菓子を誕生日のプレゼントとして田中さんにあげました。③我給弟弟日語的詞典。 私は弟に日本語を辭書をあげました。④田中部長給了小張一張電影票。 田中部長は張さんに映畫のチケットを一枚あげました。⑤媽媽給妹妹1000塊的壓歲錢。 母は妹にお年玉を1000元あげました。⑥小林老師給了小劉一本日語雜志。 小林さんは劉さんに日本語の雑誌を一冊あげました。注意2:第三人稱之間的給如何區分內外關系在~は~に~をあげる這一句式中,接受者不可以是我或我方的人員,即に前不可能為我或我方人員。若出現的兩人均為第三人稱時,需要依靠與說話人的關系來判定內外關系。(1)句中出現的兩個人,若其中一方為自己的親人,則為內;(2)句中出現的兩個人,均為親人或均不是親人時,則直接使用。(1)句中出現的兩個人,若其中一方為自己的親人,則為內;①哥哥給小李花。 兄は李さんに花をあげました。②爸爸給老師花。 父は先生に花をあげました。③妹妹給田中花。 妹は田中さんに花をあげました。 如上述幾個句子,都是自己人給他人是時,親人為內,其他人為外。(2)句中出現的兩個人,均為親人或均不是親人時,則直接使用。①爸爸給媽媽花。 父は母に花をあげました。②小野給小李花。 小野さんは李さんに花をあげました。③小李給我弟弟書。 李さんは弟に本をあげました。 當句中出現的兩個人物均為親人或均不是親人時,按照授受關系來操作即可。③ AはBに~をさしあげる意味:自下而上的給與。「さしあげる」是「あげる」的謙語形式,所以它的適用的范圍:下級給上級或者兩者處于同位時。在日語中,給別人東西有一種給別人恩惠的感覺,平級的話使用還可以,但是當接受者比給予者地位高時,及下給上時,要降低自己的身份,以表示對對方的尊重,用自謙語,自降身份,以提高對方的身份。例句:①小野送給老師圣誕節的禮物。小野さんは 先生に クリスマスのプレゼントを 差し上げました。 ②我給老師送花了。 私は先生に花を差し上げました。③小野給部長飛機票。 小野さんは部長に飛行機のチケットを差し上げました。④小李把找零的錢給客人了。 李さんはお釣りをお客さんに差し上げました。⑤弟弟給媽媽花。 弟は母に花を差し上げました。注意3 親人之間不使用さしあげる 差し上げる不用于親人之間的給,即使是給爺爺、爸爸等長輩,也不使用差し上げる、而是使用あげる即可。親人之間不使用あげる的高級表達方式,這條定律對于另外兩對授受動詞也同樣適用。例:⑤弟弟給媽媽花。 弟は母に花を差し上げました。 弟は母に花をあげた。あげる小結 AはBに~をあげる A給B等級關系 解釋 注意やる A>B A給B某物,B一般為動植物,或是弟弟妹妹等小輩。 ①在此句式中,接受者不可以是我或者是我方的人員,②注意兩者之間的身份高低,選擇合適的詞匯③親人之間不使用あげる的高級表達形式,即差し上げる,分清內外關系。あげる A≥B A和B是同輩,即兄弟姐妹,或同學等。 上給下某物,A地位大于B。 差し上げる A<B A的地位小于B,需要自謙一下。 (二) もらう いただく意思:我或我方的人從他人那里得到某物,或他人從他人那里得到某物。或是給別人索要某物。句式: ~は~に~をもらう ~は~に~をいただく 意思:A從B那里得到某物,或A向B索要某物。解釋:A表示的接受者,B表示給予者,は提示主語,即接受者,に提示間接對象,即給予者,を提示直接對象,即授受傳遞的物品物品流向:第三人稱→第二人稱→第一人稱 第三人稱→第三人稱注意1:給予者即B不可以是我或我方人員,即に前邊不可以是我或著是我方人員。に有時還可以換為から,から一般提示機關團體,例如學校、公司等等。AはBに~をもらうAはBに~をいただく①AはBに∕から~をもらう 意味: B給A,A得到。AB關系:A=B 同輩之間;A>B 上級從下級那里得到某物例句:①田中得到了鈴木親手做的巧克力。 田中さんは鈴木さんから手作りのチョコレートをもらいました。② 小野從佐藤那里得到了禮物。 小野さんは佐藤さんにプレゼントをもらいました。③我從小李那里得到了生日禮物。 私は李さんに誕生日のプレゼントをもらいました。④我從你的話中的得到了很好的建議。 私はあなたの話からいいアドバイスをもらいました。 ⑤田中部長從小林那里得到了酒。 田中部長は小林さんにお酒をもらいました。⑥鈴木老師從小張那里得到了中國的歷史書。 鈴木先生は張さんに中國の歴史書をもらいました。⑦你從田中那里得到了什么禮物啊? あなたは田中さんから何のプレゼントをもらいましたか。② AはBに∕から~をいただく意味:「いただく」是「もらう」的自謙語形式,所以它的適用的范圍:下級從上級那里得到某物。A<B例句①我從老師那里得到了一臺電子詞典。 私は先生から電子辭書をいただきました。②你從老師那里得到了什么啊? あなたは先生に何をいただきましたか。③小李從老師那里得到了書。 李さんは先生に本をいただきました。④小林從鈴木部長那里得到了獎金。 小林さんは鈴木部長にボーナスをいただきました。⑤他從客人那里得到了小費。 彼はお客さんにチップをいただきました。⑥我給爸爸要零花錢。 私は父に小遣いをもらいます。小遣い こづかい⑦弟弟從爸爸那里得到了零花錢。 弟は父から小遣いをもらいました。⑧我從媽媽那里得到了勇氣。 私は母から勇気をもらいました。注意2:同あげる一樣,もらう在親人之間也是不適用高級形式的。所以⑦⑧不用いただく而用もらう。もらう小結 AはBに∕から~をもらう1 等級關系 解釋もらう A≥B A從B那里得到某物,A是接受者,B是給予者。A和B可以是同輩,或A的地位高于Bいただく A<B A從B那里得到某物,A是接受者,B是給予者。A的地位低于B,因此接受別人的恩惠需要自謙,降低身份,以表示對他人的尊敬注意 1、此句式表示我或我方人員從他人那里得到某物,因此に前邊不可以是我或者是我方人員; 2、當從自己家人那里,尤其是比自己輩分比自己搞的那里得到某物時,不用いただく,而是用もらう 3、當給予者不是人而是學校公司等時,需要把に換成から,當然,現在從人那里得到也可以使用から了。 (三) くれる くださる意思:表示內向型的給與。即別人給我或我一方的人物品。 句式:~は~に~をくれる~は~に~をくださる意思:他人給我或我方某物。解釋:主語是別人,用“は”提示,給的對象即我用“に”提示物品流向: 第三人稱→第二人稱(同一立場)→第一人稱第三人稱→第三人稱(我方人員)注意1:は的前邊不可以是我,我是接受者,是別人給我某物。而且表示別人給我某物的時候,我的部分一般會省略。~は~に~をくれる~は~に~をくださる①Aは/がBに~をくれる意味:用于對等的給與,即同輩的人或者輩分比我低的人給我或我一方的人。A絕對不可以是第一人稱我,A≤B例句:①哥哥給了我書。兄は私に本をくれました。(我) ②小李給了我妹妹書。李さんは妹に本をくれました。(我方人員)③ 小林給了我日語詞典。 小林さんは私に日本語の辭書をくれました。④小野,這本書是給我嗎? 小野さん、この本は私にくれますか。⑤你給了我十分好的建議。 君は私にとてもいいアドバイスをくれました。⑥這是誰給你的? 是小王給的 ーこれは誰がくれたの? ー王さんがくれた。注意2:句子⑥中接受著是第二人稱,此時說話人和此人為同一立場,小王不在,所以可用(2) Aは/がBにCをくださる 意味:自上而下的給與。「くださる」是「くれる」的敬語形式,所以它的適用的范圍:輩分比我高的人給我某物 例句:①鈴木老師又給了我一次機會。鈴木先生はもう一度チャンスをくださいました。②客人給了小費。お客さんがチップをくださいました。注意3:くださる是不規則動詞,變形時需要變成くださいます或くださいました。③這是老師給的東西。これは先生がくださったものです。④部長給了我獎金。部長は私にボーナスをくださいました。くれる 小結等級關系 解釋くれる A≤B A是給予者,B是接受者,A給B,B得到,A為他人,B為我或我方人員。A和B可以是同輩,平等的給予;A的地位可能低于B,下給上某物くださる A>B A的身份地位高于B,上給下某物。A給B東西時需要用到敬語來表示對對方的尊敬。AB注意 1:は的前邊不可以是我,我是接受者,是別人給我某物。而且表示別人給我某物的時候,我的部分一般會省略。 2:判定說話人以及涉及到的人物是否為同一立場。 3:くださる是不規則動詞,變形時需要變成くださいます或くださいました。 注意:使用あげる、もらう、くれる等詞時,表示的動作必然伴隨著恩惠的移動。因此,不伴隨恩惠移動的單純的表示東西交接行為的情景是不可以用授受動詞來表示的。例:1、在車站前給行人發傳單。 駅前で通行人にチラシをあげます。2、交給部長報告。 部長にレポートをあげました。3、秘書交給董事長行程表。 秘書は社長に予定表をさしあげました。 以上這幾個例子都是錯誤的,第一個應該改成配ります,第二個改成出します,第三個要改成渡します。駅前で通行人にチラシを配ります。 配る くばる部長にレポートを出します。秘書は社長に予定表を渡します。 渡す わたすお疲れ様でしたあげる小結 AはBに~をあげる A給B等級關系 解釋 注意やる A>B A給B某物,B一般為動植物,或是弟弟妹妹等小輩。 ①在此句式中,接受者不可以是我或者是我方的人員,②注意兩者之間的身份高低,選擇合適的詞匯③親人之間不使用あげる的高級表達形式,即差し上げる,分清內外關系。あげる A≥B A和B是同輩,即兄弟姐妹,或同學等。 上給下某物,A地位大于B。 差し上げる A<B A的地位小于B,需要自謙一下。 もらう小結 AはBに∕から~をもらう1 等級關系 解釋もらう A≥B A從B那里得到某物,A是接受者,B是給予者。A和B可以是同輩,或A的地位高于Bいただく A<B A從B那里得到某物,A是接受者,B是給予者。A的地位低于B,因此接受別人的恩惠需要自謙,降低身份,以表示對他人的尊敬注意 1、此句式表示我或我方人員從他人那里得到某物,因此に前邊不可以是我或者是我方人員; 2、當從自己家人那里,尤其是比自己輩分比自己搞的那里得到某物時,不用いただく,而是用もらう 3、當給予者不是人而是學校公司等時,需要把に換成から,當然,現在從人那里得到也可以使用から了。 くれる 小結 AはBに~をくれる等級關系 解釋くれる A≤B A是給予者,B是接受者,A給B,B得到,A為他人,B為我或我方人員。A和B可以是同輩,平等的給予;A的地位可能低于B,下給上某物くださる A>B A的身份地位高于B,上給下某物。A給B東西時需要用到敬語來表示對對方的尊敬。AB注意 1:は的前邊不可以是我,我是接受者,是別人給我某物。而且表示別人給我某物的時候,我的部分一般會省略。 2:判定說話人以及涉及到的人物是否為同一立場。 3:くださる是不規則動詞,變形時需要變成くださいます或くださいました。 四、動作的授受動作的授受(抽象)~は~に~を~てあげる~は~に~を~てもらう~は~に~を~てくれる補助動詞ていく てくるている てある動作的授受,授受動詞做補助動詞授受動詞→補助動詞1、形式上:加在て形之后;2、意義:化具體為抽象,將物品的授受潛移默化為動作的授受。(一)AはBにCを動詞+てやる/てあげる/てさしあげる意味:表示我或我一方的人為別人,或別人為別人做某事。例句:① 鈴木さんは王さんにケーキを作るのを手伝ってあげます。 ② わたしは あなたに切符を買ってあげましょう。/我給你買票吧。 ③良子さんは 田中さんにセーターを編(あ)んであげました。/良子給田中織了毛衣。注意:1. ~てやる:說話人(或說話人一方的人)為身分、地位低于自己的人或者動物進行某種行為。例:子供に新しい自転車を買ってやりました。2.~てさしあげる:說話人(或說話人一方的人)為身分、地位比自己高的人做某事。例:昨日、社長を車で家まで送って差し上げました。(二) AはBにCを動詞+てもらう/ていただく意味:表示主語讓別人為自己做某事。主語是動作的接受者,動作發出者以補語形式 出現,用助詞“に”或“から”表示。例句:①私は日本人の友達から日本料理の作り方を教えてもらいました。 ②私は ママに 靴を買ってもらいました。/媽媽給我買了鞋。③山田さんは 警察にその道を教えてもらいました。/山田向警察問了路。 注意:1.~ていただく:長輩為說話人做… 例:友達のお父さんに、駅まで車で送っていただきました。(三) AはBにCを動詞+てくれる /てくださる意味:表示別人為自己或自己一方的人做某事。句子的主語是動作發出者,動作接受者則以補語形式出現,但第一人稱常省略。例句:①すみません、ちょっと靜かにしてくれませんか。 ②高橋さんが 私に 紹介狀を 書いてくれました。/高橋為我寫了介紹信。③井上君が 北京で 撮った寫真を見せてくれました。/井上給我看了在北京拍的相片。當說話人請求別人為他做某事時,用くれません更加禮貌一些。 私に英語を教えてくれませんか。 ちょっと靜かにしてくれませんか。注意: 1.~てくださる:身分、地位比我高的人為我(我方人員)做…例:先生が論文をコピーしてくださいました。小貼士1、當“我”做主語時,立刻排除くれる2、當“我”做對象時,立刻想到くれる3、句中有から時,立刻想到もらう4、親屬之間不用敬語借東西+授受動詞 私は王さんに本を貸してあげた。/我把書借給了小王。 私は王さんに本を貸してもらった。/我從小王那里借來了書。小王借給我。 王さんは私に本を貸してくれった。/小王把書借給了我。 私は王さんに本を借りてあげた。/我把借來的書借給了小王。 私は王さんに本を借りてもらった。/小王把他借來的書借給了我。 王さんは私に本を借りてくれた。/小王把他借來的書借給了我。 借貸す借りる~し、~(原因,并列)①接續助詞「し」:連接兩個小句(簡體小句),表示并列。經常與「それに」等接續助詞一起使用。以「~し、~し~」的形式使用時,表示提示多項,“又…又…” 表示兩個或兩個以上的事項同時存在。常與も呼應。この部屋は靜かだし、日當たりもいいです。今の仕事はも安いし、それに休みも少ないです。今の仕事はも安いし、それに休みも少ないです。 今の仕事は 給料が安いし 休みが少ないし---クリスマスパーティーの準備は全部終わった?---ええ、ケーキも買ってきたし、料理も全部できたし、飲み物も準備しました。~たり、~たりする 過去式ケーキも買ってきたり、料理も全部できたり、飲み物も準備したりします。飲み物も準備しました 物価は安かったり、高かったりします。 反復部屋を出たり、入ったりします。②「~し~」:連接前后項,表示比較委婉地提出理由,并暗示還存在其他理由。 もう遅いし、これで失禮します。 天気もいいし、日曜日だし、どこかへ遊びに行きましょう。お疲れ様でした 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫