資源簡介 (共43張PPT)第1課おじぎステップ2新出語★ゆらい [由來](名 動3自)由來 ギリシアに由來する建築様式/來源于希臘的建筑樣式★まつり [祭り](名)祭祀;儀式;節日 古代中國の祭り/ 古代中國的祭祀★ぎょうじ①[行事](名)儀式;活動 年中行事(ねんちゅうぎょうじ)/ 每年定例的活動或儀式新出語新出語★そなえもの [供え物](名)供品,祭品 ★こし①[腰](名)腰,腰部 けんか腰 / 要打架的姿態 ★ひょうげん③[表現] (名 動3他)表達 この表現はまずい。 這個說法不好。新出語★まがる [曲がる](動1自)彎曲;轉彎 川の流れが曲がっているところに私の家があります。 角を曲がって郵便局があります。年を取って腰が曲がる:年邁腰彎1.第二個拐角向右拐,就是電影院了。____________________2.那個老爺爺即便70歲了,腰一點兒也不彎。____________________3.我非常厭惡歪門邪道的事情。____________________新出語(1)1. 2つ目の角を右に曲がると、すぐ映畫館です。(2)1. あのおじいさんは70歳になっても、腰が少しも曲がっていません。(3)1. 私は曲がったことが大嫌いです。新出語★そんけい [尊敬] (名 動3他)尊敬 尊敬の念を抱く。 懷尊敬之意。★あらわす [表す] (動1他)表現,表示 尊敬の意味を表す 表達尊敬的意思 自分の考えを文章に表す 把自己的想法表達在文章中。思想を言語で表す:用言語表達思想1.考試的結果表現了我們現今的能力。____________________★みぶん①「身分] (名)身份 身分証明書(みぶんしょうめいしょ) 身份證新出語 試合の結果が(で)私たちの今の力を表しています新出語★ねんぱい [年配] (名)相當大年齡;大致年紀彼は私と同じ年配だ。 他跟我年紀一樣大。★さげる②[下げる](動2他)使低下 先生の話を聞いて、彼は頭を下げた。 冷たい水を入れて、溫度を下げることができます。1.聽了老師的話,他深深的低下了頭。____________________新出語先生の話を聞いて、彼は深く頭を下げました。★まげる [曲げる] (動2他)彎曲,弄彎 枝を曲げる 把樹枝折彎 腰を曲げる 彎腰首を橫に曲げる:歪脖子1.他曲腿而坐。____________________2.公司歪曲事實做發表。____________________新出語彼は足を曲げて座っています。2. 會社は事実を曲げて発表しました。新出語★ちいき①[地域] (名)地域,地區 ★つたわる [伝わる](動1自)流傳,傳播 日本から伝わる 從日本流傳過來 いろいろな地域に伝わる 流傳到各個地域1.他的好評也傳到國外。____________________2.聽說佛教是從中國傳到日本的。____________________新出語彼の評判は海外にも伝わっています。2. 仏教は中國から日本に伝わったものだそうです。★いちぶ②「一部] (名)一部分;一冊,一部 一部の人の意見 一部分人的意見。★かんしゃ①[感謝] (名 動3自他)感謝心から感謝します 衷心感謝★あやまる[謝る] 道歉,認錯(動1他) あやまちを認めて謝る 承認錯誤,賠禮道歉被害者に謝る:向受害者道歉1.因為那件事,我向小王道歉了好幾次。____________________新出語そのことで、私は王さんに何度も謝りました。新出語★ひとびと②[人々] (名)人們,人人 人々の意見を聞く。 聽取人們的意見。★きょうつう [共通] (名 動3自)共同,共通 共通の目的に向かって前進する。 向共同的目標前進。★せつめい①[説明] (名 動3他)說明生徒が分かるまで説明しました。 說明到學生懂了為止1.因為他是日本人,所以我用日語做了說明。____________________新出語彼が日本人ですから、私は日本語で説明しました。新出語★あらたまる①[改まる] (動1自)鄭重,莊重;改變 改まる場面 鄭重的場面 年が改まる 歲月更新規則が改まる:規章改變改まった顔をする:作嚴肅的表請★けっこん①「結婚] (名 動3自)結婚★けっこんしき③「結婚式] (名)結婚典禮 結婚式に出席する 出席婚禮1.我和誰都不想結婚。____________________ 新出語私は誰とも結婚したくありません。新出語★りょうしん①[両親] (名)父母,雙親 母親 父親★がくせい [學生] (名)學生,大學生中學生 高校生 大學生★おくる [贈る] (動1他)贈送,贈與 參加者に記念品を贈る 向參加者贈送紀念品友人にみやげを贈る:送禮物給朋友★かんたん①[簡単] (形2)簡單簡単に説明して下さい。 請簡要地說明。 新出語新出語★まとめる (動2他)總結,匯總 お金をまとめて一度に払います 把錢合在一起一次付清。★まとまる (動2自)湊齊 ,湊在一起 お金がもとまった 錢湊齊了。1.將在下一站下電車,請整理好行李。____________________★かんそう①[感想] (名)感想感想を述べる 談感想新出語次の駅で電車を降りますから、荷物をまとめてください。新出語★はっぴょう 「発表](名 動3他)匯報,發表発表をする 做發表★こめる②「込める](動2他)集中,貫注;裝填力を込めて押した。 用力推仕事に力を込める:把精力集中在工作上心を込めて書く:全神貫注地寫 銃(じゅう)に弾(たま)を込める /往槍膛里裝子彈1.把精力集中在工作上。____________________2.全神貫注地給他寫信。____________________新出語(1)1. 仕事に力を込めます。(2)1. 心を込めて、彼に手紙を書きました。新出語★でんとう①「伝統](名)傳統伝統蕓能 傳統技藝★そろえる [揃える](動2他)使一致,使齊備 聲を揃えて歌う(齊聲歌唱 1.這家店把暢銷商品擺列在階梯上。____________________新出語この店はよく売れている商品を階にそろえています★うけつぐ 「受け継ぐ](動1他)繼承,承繼財産を受け継ぐ:繼承財產仕事を受け継ぐ:接替工作★まさつ 「摩擦](名 動3自他)摩擦摩擦すると熱が出る 摩擦生熱新出語★さける②[避ける](動2他)避開;躲避運転を避ける 避免駕駛。1.那個男子避人眼目走了。____________________★いぶんか②「異文化](名)異文化,不同文化 異文化理解 異文化理解新出語あの男は人目を避けて歩いていきましたお辭儀(じぎ)のマナー心を込める帽子を取る手の置き方足をそろえる伝統を受け継ぐ摩擦や誤解を避ける異文化を理解する関連語彙 P6鞠躬禮儀包含心意摘下帽子手的放置方式合并雙腳繼承傳統避免摩擦和誤會理解不同文化詞語搭配心例伝統故郷友達摩擦をに帰る殘る見送る避ける挙げる受け継ぐ構成:A詞干 + そうだAそうだ的活用變化與A2相同·含義:好像~的樣子。(1)そんな場面を見た外國人はよく不思議そうな顔をします。(2)子どもたちは楽しそうに遊んでいます。(3)金さんは丈夫そうなかばんを持っています。(4)王さんは嫌そうにピアノの練習をしています。5.Aそうだそうな+Nそうに+VAそうだ的活用同A2文法5 Aそうだ(様態)おいしいおいしそうだ熱い熱そうだにぎやかだにぎやかそうだ看圖說出對應的形容詞,初步感受そうだ的用法。這些形容詞都是我們通過圖片對內容的判斷,所以要在形容詞詞干后加表示樣態的そうだ,表示事物看上去的樣態。注意:像きれい、赤い等一看就能明白的詞,一般不使用そうだ文法5 Aそうだ用法的補充請判斷下列句子的正誤。このすいかは、中が赤そうだ。このりんごは、赤そうだ。彼女はきれいそうだ。文法5 Aそうだ意義:表示基于事物的外觀、當前情況或說話人的經驗對事物的性質、狀態或發展趨勢做出推測性判斷。接續: A1去「い」+そうだ A2詞干+そうだ★よい/いい→よさそうだ ★ない→なさそうだAそうだ的否定形式:①“Aそうではない”②“A1くなさそうだ”/“A2ではなさそうだ”(1)このお粥には卵も肉も入っていて、體によさそうです。(2)この本屋には、日本の地図はなさそうです。(3)そっちのりんごはおいしそうですが、こっちのはおいしくなさそうです。(4)あのあたりは店が多くて靜かではなさそうです。辨析:このリンゴは美味しくなさそうです。このリンゴは美味しそうではないです。 練習しましょう 5.例のように、絵を見て會話しましょう。(1)A:_______。エアコンをつけましょうか。(暑い)B:すみません。ありがとうございます。(2)A:________。どこで買ったんですか。(暖かい)B:京安デパートで買いました。(3)A:_________。何かいいことがあったんですか(うれしい)B:ええ。友達から手紙が來たんです。(4)A:_________。何の料理ですか。(おいしい) B:羊肉のしゃぶしゃぶです。暑そうですね暖かそうですねうれしそうですねおいしそうですね ステップ2 おじぎ文化を理解する 練習しましょう 6. から言葉を選んで、適當な形に変えて( )に書きま しょう。 (1)A:Bさん、どこかへ行くんですか。 B:ええと、これから旅行なんです。 A:それはいいですね。でも、( )そうな顔をしていますね。 B:昨日の夜、うれしくて寢ることができませんでした。 A:そうですか。 (2)A:明日の天気、( )そうですね。 B:ええ、そうですね。 A:天気予報では雨が降るそうです。 B:嫌ですね。明日から旅行なんですが。 A:そうですか。気をつけて行ってくださいね。 (3)A:新しい先生、( )そうですね。 B:そうですか。でも、本當に優しい先生ですよ。眠よくなさ厳し元気 うれしい 眠い よい 厳しい ステップ2 おじぎ文化を理解する (1)わたしたち日本人にとっては日常的によくしていることです。(2)外國語の勉強はわたしたちにとってたいへん重要です。(3)中國語の発音は外國人にとって非常に難しいそうです。(4)わたしたち人類にとって、環境保護は大きき問題の一つです。(5)毎日運動するのは現代人にとって大事です。接續:前接人或組織的名詞,表示從該人物或組織的視角或立場來作出評價或判斷。后面經常使用可能、不可能的詞句或表示評價的形容詞如“大切だ”“重要だ”“難しい”等。不能用“賛成”“反対”“感謝”等與表明態度有關的詞。含義:對~來說6.Nにとって參考小藍p171對比「について、に対して」 練習しましょう 7.例のように、文を作りましょう。 (1) 子ども 親 大切________________ (2) 佐々木さん 中國語 難しい_____________________ (3) 店 お客さん 大切_________________ (4) 動物 環境破壊 たいへん____________________子どもにとって、親は大切です。佐々木さんにとって、中國語は難しいです。店にとって、お客さんは大切です。動物にとって、環境破壊はたいへんです。 ステップ2 おじぎ文化を理解する (1)供え物の牛や羊は腰が曲がって丸くなっていました。 (2)金さんは足が速いです。 (3)北京は秋がきれいです。 (4)あの店はラーメンが有名です。 (5)この帽子はデザインがいいと思います。“NはNが~”一般用于描述某人或某事物具有某種特征、狀態或性質等。“Nは”表示主題,“Nが~”是對主題的描述。7.NはNが~Q2: “中國的歷史悠久”用日語是怎么翻譯的?A:中國の歴史は長いです。 B:中國は歴史が長いです。Q3:”我喜歡籃球。“用日語怎么翻譯?A:私のバスケットボールは好きです。 B:私はバスケットボールが好きです。主謂謂語句“主謂謂語句”。就是以一個大主語+一個主謂結構(鼻が長い)做謂語的句子。其中整個句子的主語(象は)叫“大主語”,用“は”表示。謂語句的主語(鼻が)稱為“小主語”,用“が”表示; 謂語是什么?謂語:對句子中的主語加以說明、描寫、敘述的部分(是什么,怎么樣,有沒有)「Aは Bが~」“主謂謂語句”1,大主語表示整體,小主語表示其部分。之前例句中“中國”是整體,“歷史”是部分。也可以說“人口眾多”“土地遼闊”“物產豐富”等等多個側面。①わが國は【土地が広いです】。 ②象は【鼻が長いです】。③王さんは【目が大きいです】。2,表示主語的好惡、能力、希望等等。這些內容的對象用が表示。①山田さんは【中國語が上手です】。 ②李さんは【小説を読むのが好きです】。 ③私は【いい辭書が欲しいです】。3,表示人或者組織的所有。這是從存在句演變過來的。①私は【息子が二人います】。 ②この大學は【學生が1萬人います】。 ③あの會社は【工場と開発部があります】。 ステップ1 おじぎ文化を理解する ありがとうございます。いろいろ勉強になりました。 わたしもおじぎのことを少し調べました。今、おじぎは普通の禮儀ですが、その由來は古代中國の祭りの行事にあるそうです。供え物の牛や羊は腰が曲がって丸くなっていました。ですから、自分の體も同じ形に表現して尊敬の意味を表したそうです。それで、身分の高い人や年配の人に會った時、頭を下げ,腰を曲げて、尊敬の気持ちを伝えるおじぎができました。 ステップ1 おじぎ文化を理解する おじぎの禮儀はほかの中國文化といっしょに、いろいろな地域に伝わりました。また、伝わったおじぎはその地域の文化に入って、それぞれの地域の文化の一部になりました。今、おじぎの禮儀は中國のほかに、日本 朝鮮 韓國 ベトナムなどの國にも殘っています。また、おじぎは尊敬する意味だけでなく,感謝したり謝ったりする気持ちなども伝え、人々の生活習慣になっています。 1.読みましょう(1)おじぎの禮儀はどんなことに由來していますか。 (2)お祭りの供え物とおじぎと、どんなところが共通していますか。 ステップ2 おじぎ文化を理解する 古代中國の祭りの行事に由來しているそうです。腰が曲がって丸くなる形で、尊敬を表すところが共通しています。 1.読みましょう (3)文章の內容に合うものに「○」、合わないものに「×」を ( )に入れましょう。①おじぎの禮儀は中國からいろいろな地域に伝わって、それぞれの地域の文化に入った。 ( )②おじぎの禮儀は中國からいろいろな地域に伝わって、それぞれの地域の文化の一部になった。 ( )③おじぎの禮儀は中國からいろいろな地域に伝わって、それぞれの地域の祭りの行事になった。 ( )④おじぎの禮儀は中國からいろいろな地域に伝わって、その地域の人々の生活習慣になった。 ( ) ステップ2 おじぎ文化を理解する 2.話しましょう あなたも、中國でおじぎをする場面をいくつか日本人の友達に簡単に紹介しましょう。 パーティーで、お客さんに感謝する場面 新年の時、年配の親戚を訪れて挨拶する場面 改まって謝る場面 …… ステップ2 おじぎ文化を理解する 話しましょう 佐々木さんの説明から、日本人のおじぎの習慣が分かりました。中國人は、日本人ほどよくおじぎをしません。でも、改まった場面で尊敬や感謝などの気持ちを伝える場合は、深くおじぎをします。例えば、結婚式で両親にお禮を言ったり、卒業式で學生が先生に花を贈ったりする時など、よくおじぎをします。あなたも、中國でおじぎをする場面をいくつか日本人の友達に簡単に紹介しましよう。P3 読みましょう 短語積累1.剛才的問題2.馬上回答3.搭訕,搭話4.離開店5.輕輕鞠躬6.和鄰居在路上遇到7.送客8.道歉9.感覺一次不夠10.不可思議的臉11.對日本人來說12.成為生活習慣1.先ほどの質問2.すぐに答える3.聲をかける4.店を出る5.軽くお辭儀をする6.近所の人と道で會う7.お客さんを見送る8.お詫びを言う9.一度では足りない10.不思議そうな顔11.日本人にとって12.生活習慣になっているP4 読みましょう 短語積累1.學習到了很多2.古中國的祭祀活動3.彎腰變圓4.做出相同形狀5.表達尊敬6.身份地位高的人7.年長的人8.低頭9.彎腰10.傳達敬意11.傳播到各地12.融入當地文化13.成為文化的一部分1.いろいろ勉強になる2.古代中國の祭りの行事3.腰が曲がって丸くなる4.同じ形に表現する5.尊敬の意味を表す6.身分の高い人7.年配の人8.頭を下げる9.腰を曲げる10.尊敬の気持ちを伝える11.いろいろな地域に伝わる12.その地域の文化に入る13.文化の一部になる 総合的実踐活動 1.グループになって話し合い、中日のおじぎの場面をまとめま しょう。 やってみよう 中國 日本普通おじぎはしませんが、改まった場面ではします。例えば、結婚式や卒業式、多くのお客さんに感謝するなどの場面ではおじぎをします。日常生活のいろいろな場面でおじぎをします。例えば、友達やお客さんと挨拶したり、自己紹介したり、人に感謝したりする場面でおじぎをします。 総合的実踐活動 2.中日のおじぎの意味をまとめましょう。中國 日本普通の禮儀も表しますが、相手に深い感謝や尊敬などの気持ちも表します。相手に深い尊敬や感謝などの気持ちを表します。 やってみよう 総合的実踐活動 3.グループで話し合い、中日のおじぎの同じところと違うところ、 また感想もまとめましょう。そして、クラスで発表しましょう。同じ ところ違う ところ (中國)(日本)感想 禮儀の一種です。 心を込めて、相手に感謝や尊敬などの気持ちを表します。 おじぎのマナーや動作が同じです。帽子を取って足をそろえておじぎをします。手の置き方は男女によって違います。普通はおじぎをしません。改まった場面ではおじぎをします。普通の場面でも改まった場面でもします。時にはお互いに何度も繰り返しておじぎをします。中日のおじぎに共通するところもありますが、違うところもあります。けれども、どちらも伝統を受け続いだ禮儀で、そして心を込めて気持ちを伝えることが大切です。また、それぞれの國や地域にはその國や地域の生活習慣があります。ですから、異文化を正しく理解し合えば、文化的な摩擦や誤解などを避けることができると思います。 やってみよう 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫