中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

第1課 李さんは中國人です課件(21張)

資源下載
  1. 二一教育資源

第1課 李さんは中國人です課件(21張)

資源簡介

(共21張PPT)
第1課
李さんは中國人です
講解目錄
一、生詞表
二、語法解釋
一、生詞表
日語發音 一般寫法 詞性 中文詞意
ちゅうごくじん 中國人 名 中國人
にほんじん 日本人 名 日本人
かんこくじん 韓國人 名 韓國人
アメリカじん アメリカ人 名 美國人
フランスじん フランス人 名 法國人
がくせい 學生 名 (大)學生
せんせい 先生 名 老師
りゅうがくせい 留學生 名 留學生
きょうじゅ 教授 名 教授
しゃいん 社員 名 職員
かいしゃいん 會社員 名 公司職員
てんいん 店員 名 店員
日語發音 一般寫法 詞性 中文詞意
けんしゅうせい 研修生 名 進修生
きぎょう 企業 名 企業
だいがく 大學 名 大學
ちち 父 名 (我)父親
かちょう 課長 名 科長
しゃちょう 社長 名 總經理,社長
でむかえ 出迎え 名 迎接
あのひと あの人 名 那個人
わたし 私 代 我
あなた あなた 代 你
どうも どうも 副 非常,很
はい はい 嘆 哎,是(應答);是的
日語發音 一般寫法 詞性 中文詞意
いいえ いいえ 嘆 不,不是
あっ あっ 嘆 哎,哎呀
り 李 專 李
おう 王 專 王
ちょう 張 專 張
もり 森 專 森
はやし 林 專 林
おの 小野 專 小野
よしだ 吉田 專 吉田
たなか 田中 專 田中
なかむら 中村 專 中村
たろう 太郎 專 太郎
日語發音 一般寫法 詞性 中文詞意
キム キム 專 金
デュポン デュポン 專 迪蓬
スミス スミス 專 史密斯
ジョンソン ジョンソン 專 約翰遜
ちゅうごくじん 中國 專 中國
とうきょうだいがく 東京大學 專 東京大學
ベキンだいがく 北京大學 專 北京大學
ジェーシーきかく JC企畫 專 JC策劃公司
ベキンりょこうしゃ 北京旅行社 專 北京旅行社
にっちゅうしょうじ 日中商事 專 日中商社
二、語法講解
1.名は名です
“~是~”?!皛は”是主語部分,“~です”是謂語部分。助詞“は”用于提示主題,讀做“わ”。
李さんは中國人です。(小李是中國人。)
わたしは日本人です。(我是日本人。)
わたしはです。(我姓王。)
2.名は名ではありません
“~不是~”?!挨扦悉ⅳ辘蓼护蟆钡摹挨扦稀?,在口語中有時會發成"じ”。
森さんは學生ではありません。(森先生不是學生)
わたしは日本人ではありません。(我不是日本人。)
わたしは田中じやありません。4(我不是田中。)
3.疑問句及應答
(1)名は名ですか
“~是~嗎?”。助詞“か”接在句尾表示疑問。日語的問句在句尾不使用“ ”?;卮饡r用“はい”或“いいえ”。
①——あなたは小野さんですか。(您是小野女士嗎?)
——はい,小野です。(是的,我是小野。)
②——キムさんは中國人ですか。(金女士是中國人嗎?)
——いいえ,中國人ではありません。6(不,不是中國人。)
(2)應答
回答疑問句的時候,可以只用“はい”“いいえ”,也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加上“ちがいます”,即成“はい,そうです”“いいえ,ちがいます”。不知道時用“分かりません(不知道)”。
森さんは學生ですか。(森先生是學生嗎?)
——はい,そうです。(是,是學生)
——いいえ,ちがいます。(不,不是。)
4.名の名[從屬機構、國家][屬性]
助詞“の”連接名詞和名詞,表示前面的名詞是后面名詞從屬的機構、國家或屬性。
李さんは JC 企畫の社員です。(小李是 JC 策劃公司的職員。)
北京旅行社は中國の企業です。(北京旅行社是中國的企業。)
デユポンさんは大學の先生です。(迪蓬先生是大學老師)
注意:在日語中,不論名詞之間是什么關系,一般加“の”,如“わたしの父(我的父親)”。漢語中說“我父親”,而日語中不說“×わたし父”。
三、表達及詞語講解
1.人稱
(1)“わたし”“あなた”“あの人”
  一般來說,第一人稱是“わたし”,第二人稱是“あなた”,第三人稱是“あの人”。
  わたしは李です。(我姓李)
  あの人は森さんですか。(那個人是森先生嗎?)
注意:在不知道對方姓名又必須打招呼時,才用“あなた”, 因為用“あなた”稱呼對方會顯得不禮貌。并且“あなた”一般用于 妻子稱呼丈夫。
(2)~さん
  稱呼別人,不分男女,“姓名+さん”。“さん”只用于他人,不用于自己。
(あなたは)小野さんです。(你是小野女士嗎?)
——はい、小野です。(是的,我是小野。)
注意:①一般用“姓名+さん”來代替“あなた”,不用“あなた”來稱 呼他人。有些情況下用職業、職務來稱呼別人,如“課長”“店員さん”。
   ②稱呼小孩的時候,一般在其名字后加“ちゃん”。
   太郎ちゃん、こんにちは。(太郎,你好。)
   ③對于與自己年齡相當,或比自己年輕的男性,有時也用“君(くん)”。
   森君はJC企畫の社員です。(森君是JC策劃公司的職員。)
   ④日語的“先生”是“老師”的意思,不能用“先生”來代替“すん”。
2.省略[第一、第二人稱主語的省略]
  在日語里,一般省略通過場景或上下文可以明白的部分。如不省略,有時候聽起來會不自然,或給人以不禮貌的印象。另外,省略的成分與漢語不盡相同,務須注意。
在會話中,多省略第一、第二人稱的主語。如下面的例句里,括號中的部分一般省略。
  (1)(あなたは)吉田さんです。(你是吉田先生嗎 )
     ——いいえ、(わたしは)吉田じゃありません。(わたしは)森です。(不,我不是吉田。我是森。)
 ?。?)小野さんは會社員ですか。(你是公司職員嗎?)
     ——はい、(わたしは)JC企畫の社員です。(是的,我是JC策劃公司的職員。)
3.[嘆詞]
  “あっ”是吃驚或者有所感觸時發出的聲音。
    [在人群中發現了森]
    あっ!森さん!(哎,森先生)
  人們在緊急情況下一般情不自禁地發出“あっ”,自言自語時也用。
    [在車站,與人擦肩而過時不小心相撞]
    あっ、すみません。(啊,對不起。)
4.どうぞよろしくお願いします。[寒暄語]
自我介紹時,在說完自己的姓名或公司名稱后,接著說“どうぞよろしくお願いします?!?,相當于漢語的“請多關照”。
初めまして、李です。どうぞよろしくお願いします。(初次見面,我姓李,請多關照。)
——こちらこそ、どうぞよろしくお願いします。(我才要請你多多關照)
有時也用省略的說法“どうぞよろしく”或“よろしくお願いします”,但“どうぞよろしくお願いします”是較禮貌的說法。將“お願いします”變成“お願いいたします”,則更加禮貌。對方回答時一般先說“こちろこそ”。
5.“會社員”和“社員”
  “會社員”表示是一種職業,意思“公司職員”“在公司工作的人”。而“社員”僅表示具體屬于某一個公司,一般在所屬的公司較為明確的句子中使用,如:“JC企畫の社員です(JC策劃公司的職員)。”

展開更多......

收起↑

資源預覽

<pre id="tfb94"><li id="tfb94"></li></pre>

<bdo id="tfb94"><rt id="tfb94"></rt></bdo>
  • <menu id="tfb94"><dl id="tfb94"></dl></menu><i id="tfb94"><acronym id="tfb94"><sub id="tfb94"></sub></acronym></i>

    1. 主站蜘蛛池模板: 沂水县| 金山区| 牡丹江市| 高唐县| 大化| 忻州市| 新乡市| 聂拉木县| 隆林| 吉首市| 福鼎市| 延安市| 凤山市| 县级市| 葵青区| 英德市| 辽宁省| 邛崃市| 永吉县| 丰台区| 文化| 宜君县| 伊宁县| 图片| 柳林县| 曲周县| 阿合奇县| 和田县| 且末县| 天柱县| 永福县| 龙口市| 疏勒县| 鄯善县| 霍邱县| 商洛市| 左权县| 乳山市| 祁连县| 龙井市| 五莲县|