資源簡介 (共28張PPT)第32課今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです目録単語01.文法02.文章03.宿題04.単語単語 品詞 意味れっしゃ(列車) 名 火車,列車こうそくバス(高速~) 名 走高速的公交車しゅっぱつじこく(出発時刻) 名 出發時間りょこうよてい(旅行予定) 名 旅行計劃てんきよほう(天気予報) 名 天氣預報たいふう(臺風) 名 臺風うわさ 名 傳說,風言風語せんでん(宣伝) 名 宣傳ばんぐみ(番組) 名 節目しんがた(新型) 名 新型単語 品詞 意味ボーナス 名 獎金ラーメン 名 面條ぎゅうにゅう(牛乳) 名 牛奶ギョーザパーティー(餃子~) 名 餃子宴しょうがつやすみ(正月休み) 名 新年假日スポーツようひん(~用品) 名 體育用品インフルエンザ 名 流感,流行性感冒してん(支店) 名 分店,分公司しょうがっこう(小學校) 名 小學ゆうえんち(遊園地) 名 游樂園単語 品詞 意味しゅしょう(首相) 名 首相れきし(歴史) 名 歷史かのじょ(彼女) 代 她おこないます(行います) 動1 開,舉行あがります(上がります) 動1 提高,漲のりかえます(乗り換えます) 動2 換乘やめます(辭めます) 動2 辭去りゅうがくします(留學~) 動2 留學にゅうがくします(入學~) 動3 入學りゅうこうします(流行~) 動3 流行単語 品詞 意味にゅういんします(入院~) 動3 住院おじゃまします(お邪魔~) 動3 打擾,拜訪たんとうします(たんとう~) 動3 承擔つよい(強い) 形1 強,堅強きさく(気さく) 形2 爽快,坦率いろんな 連體 各種各樣的ずっと 副 一直,始終りゅうえい(劉英) 專 劉英タイ 專 泰國京都ホテル(京都~) 專 京都賓館おじゃましました(お邪魔しました) 打擾了かぜがつよい(風が強い) 風大文法基本文型今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです。明日、友達と映畫を見に行くことにしました。來月から給料が上がることになりました。馬さんの息子さんは今年小學校に入學するそうです。ゆうえんちあしょうがっこうにゅうがくA甲:今度のボーナスで車を買うつもりです。乙:へえ、いいですね。B甲:広州へは列車で行くんですか。乙:いいえ、飛行機で行くことにしました。れっしゃこうしゅうC甲:李さん、出張ですか。乙:ええ、月曜から3日間、香港へ行くことになりました。りみっかかんホンコンD甲:ニュースによると、今年の冬はインフルエンザが流行するそうです。乙:そうですか。気をつけましょうね。りゅうこう動(基本形/ない形)つもりです 表示說話之前已經形成的意志、打算。 對于長輩或上級,用”~つもりですか“直接提問不太禮貌,需要注意。例文今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです。(這個星期天打算去游樂園。)ボーナスで車を買うつもりです。(打算用獎金買車。)もうタバコは吸わないつもりです。(已經決定戒煙了。)動(基本形/ない形)ことにします/ことにしました 表示說話人自己決定實施某種行為時使用。 “~ことにします”里的“こと”不能用“の”來代替。例文明日から毎日運動することにします。(我從明天起每天做運動。)今日からお酒を飲まないことにします。(我決定從今天起戒酒。)明日、友達と映畫を見に行くことにしました。(明天和朋友去看電影。)広州へは飛行機で行くことにしました。(我決定乘飛機去廣州。)今年の夏は旅行に行かないことにしました。(我決定今年夏天不去旅行了。)動(基本形/ない形)ことになりました 表示由于某種外在的原因導致形成了某種決定。也可用于婉轉的表述根據自己的意志決定的事情。 “~ことになります”里的“こと”不能用“の”來代替。例文來月から給料が上がることになりました。(從下個月起工資漲了。)月曜日から3日間、香港へ出張することになりました。(我從星期一起去香港出差三天。)今週は會議を行わないことになりました。(這個星期不開會了。)わたしは來月から中國へ留學することになりました。(我從下個月起要去中國留學了。)小句(簡體形)そうです ① 傳聞 用“~そうです”明確表示某信息不是源于自己的直接感知而是從別人那里聽到的,提示消息來源時則用“~によると”。例文馬さんの息子さんは、今年小學校に入學するそうです。(聽說小馬的兒子今年上小學。)天気予報によると、明日は雨だそうです。(據天氣預報說明天有雨。)うわさによると、あの店のラーメンはおいしくないそうです。(聽說那家店的面條不好吃。)森さんは來週の土曜日は暇だそうです。(據說森先生下星期六有空。)森さんは來週の土曜日は暇ではないそうです。(據說森先生下星期六沒有空。)注意:“~そうです”沒有過去、否定和疑問的形式。文章連休 れんきゅう在辦公室森:李さん、今度の連休の予定は?李:小野さんを北京のいろんな所へ案內するつもりです。森:天気は大丈夫でしょうか。李:天気予報によると、連休中はずっと晴れだそうです。はペキンところてんきよほうおの連休 れんきゅう李:小野さんは、友達の太田さんの家に行くそうです。わたしもいっしょに行くことになったん ですが、森さんは?森:ぼくにもメールがあって、いっしょにお邪魔することにしましたよ。李:小野さんのメールによると、太田さんの家で餃子パーティーをするそうです。だから、私に も手伝ってほしいって言っていました。森:餃子パーティー?それはいいですね。根據小野來的郵件,小李把將去太田家訪問的是告訴了森おおたじゃまギョーザてつだ李:ところで、太田さんって、どんな人ですか。森:北京に來てから一度會ったことがありますが、とても気さくな 人ですよ。スポーツ用品の會社で、宣伝を擔當しているそうです。李:じゃあ、これからいっしょに仕事をすることになるかもしれませんね。森:ええ。だから、できるだけ連絡を取ろうと思っています。他們聊起太田ようひんせんでんたんとう1.今度の日曜日 日語的“今度”與漢語的“這次”相比,語義范圍要廣得多。有時相當于漢語的“下次”。例如,“今度の日曜日”就是說話時間之后的星期天。今度の日曜日に遊園地に行くつもりです。(這個星期天打算去游樂園。)今度の會議は午前10時からです。(下次的會議上午10點開始。)ゆうえんち2.ボーナス 除每月的基本工資外,另外支付的獎金叫“ボーナス”。在日本,一般是在6月份和年底各支付一次。公司不同,每天支付的獎金月數不同,但獎金都是以“每月的基本工資×月數”的形式來計算的。發放獎金期間,各種商店往往會舉辦促銷活動。3.ずっと [期間] 表示在某一期限內動作、狀態一直持續,“連休中はずっと”的意思是“連休期間一直~”。還可以表示程度差異很大的意思。天気予報によると、連休中はずっと晴れだそうですよ。(天氣預報說,連休期間一直是晴天。)佐藤さんは先月からずっと入院しています。(佐藤先生上個月起就一直在住院。)てんきよほうにゅういん4.メールがあって “メールがある”表示收到了電子郵件的意思。同樣“電話/手紙/ファックス”也可用“~がある”的表達形式。先週、小野さんからメールがありました。(上周小野女士發來了郵件。)彼女から電話があって、明日のパーティーに來ると言っていました。(她打來電話,說參加明天的聯歡會。)かのじょ〔出門時,在被訪者家門廳〕 では、どうもお邪魔しました。(實在太打擾您了。) ――また來てください。(歡迎再來。) “お邪魔する”的原意是妨礙別人做事。但在本課中表示到別人的家里去拜訪的意思。到別人家里,進門時要說“お邪魔します(打擾您了)”,告辭時則說“お邪魔しました(打擾您了)”。5.お邪魔するじゃま6.~てほしい [表示對他人愿望] “~てほしい”,則表示希望別人去做某事,但是這種表達方式禮貌程度較低,因而不能對長輩或上級使用。“~たい”表示說話人自己想做某事的愿望。〔介紹者是說話人自己〕 先生にわたしの友達を紹介したいです。(我想把我的朋友介紹給老師。)〔介紹者是田中〕 田中さんに日本人の友達を紹介してほしいです。(想請田中先生給我介紹日本朋友。)すみません、ちょっと手伝ってほしいんですが…。(對不起,請幫我一下忙好嗎?)てつだ7.~って [“~と”“~という人は”的縮略形式]もしもし、今何て言った?(喂,你剛才說什么?)――「少し遅れる」って言ったの。(我說晚點到。) “~って”可用于表示傳聞,此外,表示引用“~と言います”“~と思います”中的“~と”以及“~という人は”等也往往說成“~って”。手伝ってほしいって言っていました。 手伝ってほしいと言っていました。(還說要我幫忙。)太田さんって、どんな人ですか? 太田さんという人は、どんな人ですか?(太田先生是怎樣的一個人?)原來形式原來形式 如表示引用的助詞“と”前面的音節是”太田さん“的”ん“時,由于發”~んって“的音比較困難,往往出現促音脫落現象,即發成”太田さんて“宿題宿題お疲れ様でした。 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫