資源簡(jiǎn)介 (共19張PPT)第 28 課馬さんは私に地図をくれましたネックレス?。?necklace )項(xiàng)鏈不動(dòng)産屋(ふどうさんや) 房地產(chǎn)公司引っ越し(ひっこし) 搬家拾います 撿 ます:拾います簡(jiǎn)體:拾う(ひろう) 財(cái)布を拾うごみを拾う タクシーを拾う 訳します 翻譯ます:訳します簡(jiǎn)體:訳す(やくす)英語(yǔ)を日本語(yǔ)に訳します。難しい言葉をやさしい言葉に訳します。屆けます 送到、送給ます:屆けます簡(jiǎn)體:屆ける(とどける) これを先生に屆けてください。案內(nèi)します 向?qū)?,?dǎo)游ます:案內(nèi)します簡(jiǎn)體:案內(nèi)する(あんないする)旅行案內(nèi)(旅游指南)入學(xué)案內(nèi)(入學(xué)指南)萬里の長(zhǎng)城を案內(nèi)します。交換します交換ます:交換します簡(jiǎn)體:交換する(こうかんする) 名刺を交換します。紹介します 介紹 ます:紹介します簡(jiǎn)體:紹介する(しょうかいする) 自己紹介(じこしょうかい)自我介紹その方を紹介してこださい。うまく 副詞 高明的,很好地うまくできましたね。含義:1、接受者一定是我或我方立場(chǎng)者。2、くれます 平等關(guān)系3、接受者有時(shí)在句中可以省略。お母さんは 私に お金をくれます。媽媽給我錢。先生は 私に 辭書をくれます。老師給我詞典。白ちゃんは 私たちに チッケトをくれます。小白給我們票。甲は乙(わたし)に……をくれます①田中給了我禮物。田中さんは(はたし)プレゼントをくれました。②朋友給了我字典。友達(dá)は(私に)辭書をくれました。③小李給了我弟弟巧克力。李さんはおとにチョクをくれました。④小馬給我地圖。馬さんはわたしに地図をくれました。⑤我從小野那得到書。わたしは小野さんに辭書をもらいました。⑥弟弟給小野花。弟は小野さんに花を上げました。練習(xí)意義:用于說話人或說話人一方的人為他人做某件事的場(chǎng)合。私は森さんにデジカメを貸してあげました?! ?br/>李さんは田中さんの息子さんに英語(yǔ)を教えてあげました?!?br/>王さんは中田さんにメールを中國(guó)語(yǔ)に訳してあげました。名詞1(人)は名詞2(人)に動(dòng)詞て形+てあげます“てあげます”在表示自己為別人做某事時(shí),有施益于人的語(yǔ)感,會(huì)給人一種強(qiáng)加于人的印象,對(duì)關(guān)系不太親近的,地位高的人最好避免直接使用。①老師給大家念了文章。先生はみんなに文章を読んであげました。②小王幫奶奶寫了信。王さんはお婆さんに手紙を書いてあげました。③小野帶長(zhǎng)島游覽了京都。小野さんが長(zhǎng)島さんに京都を案內(nèi)してあげました。④前輩幫森付賬了。先輩は森さんにお金を払ってあげました。⑤我用手機(jī)給朋友拍了照。私は攜帯で友達(dá)に寫真を撮ってあげました。練習(xí) 用于說話人或說話人一方的人請(qǐng)別人做某事的用法以及說話人承受了由于別人的動(dòng)作而帶來的恩惠。私は兄にカメラを買ってもらいました。私は友達(dá)に香港でパソコンを買ってもらいました。キムさんは山田さんに切手を買ってもらいました。名詞1(人)は名詞2(人)に動(dòng)詞て形+てもらいます①我請(qǐng)小李給我修改了報(bào)告。私は李さんにレポートを直してもらいました。②我請(qǐng)小王教我漢語(yǔ)了。私は王さんに中國(guó)語(yǔ)を教えてもらいました。③媽媽給妹妹做了便當(dāng)。妹はお母さんにお弁當(dāng)を作ってもらいました。④ 森下先生開車將小李送到了機(jī)場(chǎng)。李さんは森下さんに空港まで車で送ってもらいました。⑤我請(qǐng)部長(zhǎng)再說明了一遍。私は部長(zhǎng)にもう一度説明していただきました。練習(xí) 表示他人給說話人(或說話人一方的人)作某件有意義的事。主要用于平輩或晚輩,以及向他人敘述自家人為自己做某事的場(chǎng)合。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“為我...”的意思,當(dāng)接受對(duì)方是我的時(shí)候一般省略“私に”友達(dá)は(わたしに)本を貨してくれました。お母さんいつも私に豚カツを作ってくれます。弟が手紙を出してくれました。“~てくれますか”可用來委托關(guān)系親密的人為自己做某事。ゴミを出してくれますか。委托別人幫自己做某事時(shí),使用否定形式“~てくれませんか”比使用“~てくれますか”更加客氣。森君、この手紙をコピーしてくれませんか。名詞1(人)は(が)名詞2(人)にてくれます①爸爸給我買了個(gè)手機(jī)。父が(私に)攜帯を買ってくれました。②小李借給了我日語(yǔ)辭典。李さんは(私に)日本語(yǔ)の辭書を貸してくれました。③鈴木部長(zhǎng)教我們唱日語(yǔ)歌。鈴木部長(zhǎng)は私たちに日本語(yǔ)の歌を教えてくれました。④小王給我看了他家人的照片。王さんは(私に)家族の寫真を見せてくれました。⑤田村也來參加了我的生日晚會(huì)。田村さんも私の誕生日パーティーに參加してくれました。練習(xí)?。瘪Rさんは私に地図をくれました。 2森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。?。成丹螭侠瞍丹螭吮本─虬竷?nèi)してもらいました。 4女の人が私の財(cái)布を拾ってくれました。基本課文甲:素?cái)长圣蕙榨椹`ですね。乙:ええ, 小野さんが誕生日にくれたんです。 甲:森さんは明日引越しですね。乙:ええ,みんなで手伝ってあげましょう。甲:この文章の意味がわからないんですが…乙:戴さんに訳しでもらいましょう。英語(yǔ)が得意ですから。甲:おいしいお茶を送ってくれて,どうもありがとう。乙:いいえ, どういたしまして。基本課文加藤:森君, 住む所はもう決まったの?森:いいえ, まだなんです。。さっき, 陳さんに不動(dòng)産屋さんを紹介してもらいました?!·饯欷耍±瞍丹螭浃肖丹螭猡い恧い恧忍?さが)してくれています。應(yīng)用課文 それに,用于追加,補(bǔ)充同類事物,把形勢(shì)上不獨(dú)立的前一個(gè)分句和后一個(gè)分句連接起來,更多用于較為隨便的口語(yǔ)中。車をかっても置く場(chǎng)所がないし、それにあまり乗る機(jī)械もありません。(買了車也沒地方放,而且也沒有什么機(jī)會(huì)開。)この店の料理はまずいし、それに、値段も高いです。(這家店的菜不好吃,而且貴。)森:支社長(zhǎng), 引っ越し先が決ましました。加藤:それはよかった?!·嗓无x?森:國(guó)際貿(mào)易センターの近くです。馬:國(guó)貿(mào)ですか?!·ⅳ无xはよく知っています。森:そうなんですか。馬:ええ?!〗穸冉虬竷?nèi)してあげますよ。森:ありがとうございます。應(yīng)用課文~先表示移動(dòng)性動(dòng)作的到達(dá)地點(diǎn)或歸屬。行き先目的地、要去的地方 旅行先旅行的目的地出張先出差去的地方 就職先就業(yè)的單位送り先郵件的接收人、地點(diǎn)出張先のホテルから電話がありました。 どの辺、用來詢問大致的位置?;卮饡r(shí),可以像課文中一樣回答一個(gè)大致的場(chǎng)所,也可以回答地名。甲:引越し先が決まりました。乙:どの辺ですか甲:新宿です。表示周邊的“~あたり”、“~辺”也可以表示同樣的意思。不過“辺”必須和“このそのあのどの”等詞一起使用。不能加在具體的場(chǎng)所名詞后面。駅のあたりには飲食店がたくさんあります。(駅の辺)加藤:それはよかった?!·嗓无x?森:國(guó)際貿(mào)易センターの近くです。森:森さん, ひっこしは明日ですね。加藤:ええ?!●Rさんと李さんが手伝いに來(き)てくれます。森:家具はどうしたんですか。馬:もう買いました。明日屆けでももらいます。冷蔵庫(kù)は支社長(zhǎng)がくれました。應(yīng)用課文どうしたんですか可以用于不同的場(chǎng)合表示多種意思。這里是詢問后入的方式。甲:そのチケット、どうしたんですか。乙:インターネットで買ったんです。 展開更多...... 收起↑ 資源預(yù)覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫(kù)