資源簡(jiǎn)介 (共53張PPT) 第46課これは柔らかくて、まるで本物の毛皮のようです一.単語(yǔ)跟著音頻朗讀單詞1.外來語(yǔ)レモン① <名>檸檬オートバイ③ <名>摩托車インタビュー① <名>采訪プラン① <名>計(jì)劃ラン① <名>蘭花(蘭)モデル ① <名>模特;模型;榜樣、樣品計(jì)畫、予定2.名詞け がわ毛皮 <名>毛皮ほんもの本 物 <名>真貨、真東西がら柄 <名>花紋、花樣;人品、性格み そ しる味噌 汁③ <名>醬湯まつお祭り <名>祭日、節(jié)日、祭典かわ皮 革 川ほんば本場(chǎng):原產(chǎn)地、正宗模様:花紋、樣子雛祭り:女兒節(jié)ず つう頭痛 <名>頭痛さむ け寒 気③ <名>寒氣、寒戰(zhàn)は け吐き気 <名>惡心、想吐熱が出る:發(fā)燒 風(fēng)邪を引く:感冒2.名詞頭が痛い寒気/吐き気がするか じ家事① <名>家務(wù)活めんせつ面 接 <名>面試で き ごと出來 事② <名>事情、事件い けん意見① <名>意見かいせつ開 設(shè) <名>開設(shè)2.名詞か じ火事①面接を受けるで き こと出來る+事意見を聞く開発する、開通するこう ほ ち候 補(bǔ)地③ <名>候選地まわ周り <名>周圍、一帶あか明るさ <名>明朗、快活にお匂い② <名>味道、氣味;鼻子對(duì)(香/臭)氣味的嗅覺せっけん石 鹸 <名>肥皂2.名詞こう ほ候 補(bǔ)①周辺、近く、近所味(あじ):舌頭對(duì)食物的味覺こうすい香 水 <名>香水すえ末 <名>末尾;末梢はじ初め <名>最初はんつき半 月 <名>半月;半個(gè)月2.名詞末の子、今月の末けいさつかん警 察 官③④ <名>警察す もうお相撲さん <名>相選手か ぶ き やくしゃ歌舞伎 役者④ <名>歌舞伎演員すいえいせんしゅ水 泳 選 手⑤ <名>游泳選手2.名詞警官:「警察官」的通稱3.動(dòng)詞す済む① 済みます<自動(dòng)Ⅰ> 結(jié)束/解決;過得去/對(duì)得起す済ませる③ 済ませます<他動(dòng)Ⅱ> 做完、完成つ積もる② 積もります<自他Ⅰ> 堆積、積攢す過ごす② 過ごします<他動(dòng)Ⅰ> 度過;生活仕事が済む、気が済まない、謝って済むことではない夕食を済ませる雪が屋根に積もる楽しい一日を過ごすほほえ微笑む③ 微笑みます<自動(dòng)Ⅰ> 微笑の延ばす② 延ばします<他動(dòng)Ⅰ> 延長(zhǎng)か枯れる 枯れます<自動(dòng)Ⅱ> 枯萎;干燥3.動(dòng)詞わら笑う滯在を延ばす; 伸(の)ばす:伸長(zhǎng)/直 髪を伸ばす花が枯れるはっそう発 送する <他動(dòng)Ⅲ>發(fā)送、寄送きん ちょう緊 張する <自動(dòng)Ⅲ>緊張3.動(dòng)詞荷物を発送する4.其他相關(guān)さわ爽やか② <形Ⅱ>清爽、爽快まる丸で <副>宛如、好像、就像いかにも② <副>實(shí)在;的確爽やかな人/秋の日まるで夢(mèng)のようだわいたん外 灘 <專>外灘おきなわ沖 縄 <專>沖繩なんきん ろ南 京 路③ <專>南京路 ごろこの頃 最近、近來、最近時(shí)期じ む しょ さが事務(wù) 所 探し④ 尋找事務(wù)所4.其他相關(guān)沖:海上、湖心この間二.文法目 次一. ~ようだ / みたいだ / らしい二. Nがする(表感官感覺)三. ~まで/までに四. ~間/間に一. ~ようだ / みたいだ / らしい1.~ようだ (比喻舉例)2.~みたいだ(比喻舉例)3.~らしい(典型性)1.~ようだ (比喻舉例)①比喻:「ようだ」前面的部分為喻體(像~一樣、宛如/好像~)強(qiáng)調(diào)非常相像時(shí)常和「まるで」連用(簡(jiǎn)直就像~、真像~)接續(xù): Nの、V簡(jiǎn)體 + ようだその事は まるで夢(mèng)のようです。妹は髪が短くて、まるで男のようです。あの水泳選手は まるで魚が泳いでいるようです。那件事簡(jiǎn)直就像做夢(mèng)一樣。妹妹頭發(fā)很短,簡(jiǎn)直像個(gè)男生一樣。那個(gè)游泳選手很快,就像魚在游一樣。注意:「ようだ」除了用于句尾,還可以修飾名詞,動(dòng)詞與形容詞Nの、V簡(jiǎn)體 +よう+まだ10月なのに、冬のような寒さ が 感じられます。その子は 花のようにきれいです。明明才10月,卻能感受到冬天般的寒冷。那個(gè)孩子像花一般美麗。な+名詞に+動(dòng)詞 / 形容詞1.~ようだ (比喻舉例)②舉例:表示某一事物與作為例子舉出的另一事物具有相同特征, 用于舉例時(shí)通常不采用「ようだ」形式(像~那樣~)接續(xù): ~ような+N、 ~ように+V/A魯迅のような作家 に なりたいです。李さんは お年寄りのように歩いています。ここの夜は 晝のように明るいです。我想成為魯迅那樣的作家。小李像老人家一樣走著。這里的夜晚像白天一樣明亮。1.~ようだ (比喻舉例)練習(xí)しよう!1、這個(gè)好像真皮一樣。 これは まるで 本物の毛皮のようです。2、那個(gè)人像死了一樣。 あの人は 死んでいるようです。3、她的心像冰一樣冷。 彼女の心は 氷のように冷たいです。4、我想住在像北海道那樣的地方。 私は 北海道のような所 に 住みたいです。2.~みたいだ(比喻舉例)①比喻:用法與「ようだ」基本相同,為「ようだ」的口語(yǔ)形式強(qiáng)調(diào)非常相像時(shí)常和「まるで」連用(簡(jiǎn)直就像~、真像~)接續(xù): N、 V簡(jiǎn)體 + みたいだ風(fēng)が強(qiáng)くて、まるで臺(tái)風(fēng)みたいです。彼が話している時(shí)、私は まるで外國(guó)語(yǔ)を聞いているみたいでした。風(fēng)很大,簡(jiǎn)直就像臺(tái)風(fēng)一樣。他在說話的時(shí)候,我簡(jiǎn)直就像在聽外語(yǔ)一樣。注意:「みたいだ」同樣可以修飾名詞,動(dòng)詞與形容詞N、V簡(jiǎn)體 +みたい+森さんは あの學(xué)生みたいな人でしょう?子供みたいにわがままを言う な。森先生是那個(gè)像學(xué)生的一樣的人吧。不要像小孩說任性的話。な+名詞に+動(dòng)詞 / 形容詞2.~みたいだ(比喻舉例)②舉例:表示某一事物與作為例子舉出的另一事物具有相同特征,用于舉例時(shí)通常不采用「みたいだ」形式(像~那樣~)接續(xù): ~みたいな+N、 ~みたいに+V/A東京みたいな大都市 には 住みたくないです。王さんみたいに強(qiáng)くなりたいです。私も 山田さんみたいにカレーにします。我不想住在像東京那樣的大城市。我想像小王那樣變得強(qiáng)大。我也跟山田先生一樣點(diǎn)咖喱飯。2.~みたいだ(比喻舉例)練習(xí)しよう!1、那個(gè)歌舞伎演員很漂亮,簡(jiǎn)直像真正的女生一樣。 あの歌舞伎役者は綺麗で、まるで 本物の女性みたいです。2、今天很熱鬧,想過節(jié)一樣。 今日は賑やかで、まるで お祭りみたいです。3、小李像模特一樣高。 李さんは モデルみたいに背が高いです。4、像百貨商店那樣的地方,什么都有哦。 デパートみたいな所は 何でもあるよ。含義:接名詞后,構(gòu)成復(fù)合形容詞,表示該名詞所示事物的典型特征,常與「いかにも(實(shí)在是、的確)」連用接續(xù): N1+らしい(+N2)(像~樣的~、典型的~)今日は 春らしい天気です。このあたりは いかにも京都らしい雰囲気です。泣くのは 君らしくないですよ。今天是典型的春天的天氣。這一帶的確是很像京都的氛圍。哭可就不像你了哦。3.~らしい(典型性)自分らしい:像自己的,有自我特色的自分らしさ:自我特色/個(gè)性含義:接名詞后,構(gòu)成復(fù)合形容詞,表示該名詞所示事物的典型特征,常與「いかにも(實(shí)在是、的確)」連用接續(xù):N+らしい+N(像樣的~ 、真正意義上的~ 、典型的~)(重復(fù)同一名詞,表示在該名詞所示事物中是很典型的)あの人は 本當(dāng)に 作家らしい作家です。この頃は 雨らしい雨 も降っていません。那個(gè)人真的是典型的作家。最近沒下過像樣的雨。3.~らしい(典型性)女らしい(女):有女人味的(女的)男らしい(男):有男子漢風(fēng)度的(男的)練習(xí)しよう!1、那個(gè)意見實(shí)在是典型的年輕人的想法/很像年輕人的想法。 その意見は いかにも 若者らしい考え方です。2、請(qǐng)穿有自己風(fēng)格的衣服。 自分らしい服 を 著てください。3、我沒有做過像樣的學(xué)習(xí)/我沒有真正意義上學(xué)習(xí)過。 私は 勉強(qiáng)らしい勉強(qiáng)を したことがありません。4、穿那樣的衣服就不像你了/就沒有你的風(fēng)格了。 そんな服を著るのは 君らしくないです。含義:表人的器官所感覺到的事物,一般接在聲音、氣味、味道、感覺、發(fā)冷、想吐等名詞后,表有這種感覺接續(xù): N+がする(有~、覺得~)固定:気/感じがする (感覺:覺得、有~感覺)★★表達(dá):味/匂いがする (味覺:有~味道;嗅覺:有~氣味)聲/音がする (聽覺:有~(人)聲音;有~(事物)聲響)寒気/吐き気/頭痛がする (身體狀況:感到發(fā)冷、想吐、頭痛)二. Nがする (表感官感覺)含義:表人的器官所感覺到的事物,一般接在聲音、氣味、味道、感覺、發(fā)冷、想吐等名詞后,表有這種感覺接續(xù): N+がする(有~、覺得~)このリンゴは 変な味がします。隣の部屋から コーヒーの匂いがしてきました。部屋を出た後で、寒気がしました。這個(gè)蘋果(吃起來)有股怪味道。從旁邊的房間傳來咖啡的味道。出了房間后,覺得冷了/打了寒戰(zhàn)。二. Nがする (表感官感覺)含義:「Nがする」前接表比喻的「~ようだ」,表有種像什么樣的感覺接續(xù): ~ような+N+がする(有種~樣的~)★~ような+気/感じ+がする(感覺像~、覺得好像是~)この料理は 天ぷらのような 味がします。この人は どこかで會(huì)ったことがあるような 気がします。運(yùn)動(dòng)をしたら、なんだか 體が軽くなったような 感じがします。這道菜有種天婦羅的味道。覺得好像在哪里見過這個(gè)人。要是運(yùn)動(dòng)了之后,總覺得好像身體變輕了。二. Nがする (表感官感覺)練習(xí)しよう!1、這道菜是什么樣的味道呢?--有點(diǎn)苦,有種像藥的味道。 この料理は どんな味がしますか。/どんな味ですか。--ちょっと苦くて、薬の ような 味がします。2、總覺得好像來不及了。 なんだか 間に合わない ような 気がします。3、昨天頭疼,先回去了。 昨日は 頭痛がして、先に帰りました。4、外面一直有機(jī)器的聲音。 外で ずっと 機(jī)械の音がしています。接續(xù): V原形 / 時(shí)間N+ まで (狀態(tài)持續(xù)的終點(diǎn))含義:表該動(dòng)作行為完成之前或該時(shí)點(diǎn)之前,一直持續(xù)某種狀態(tài),(在~之前一直~ 、到~為止一直~)昨日は、5時(shí)まで宿題をしました。ゆうべ、父が帰って來るまで、ずっと起きていました。昨天寫作業(yè)到5點(diǎn)。昨晚,父親回來之前,我一直醒著。三. ~まで/までに接續(xù): V原形 / 時(shí)間N+ までに (動(dòng)作完成的期限)含義:表示在該時(shí)間截點(diǎn)之前,完成某一動(dòng)作,(在~之前 、到~為止)5時(shí)までに 宿題を出してください。今月の末までに、この仕事を済ませなければなりません。5點(diǎn)之前請(qǐng)把作業(yè)交上來。這個(gè)月底之前,必須完成這份工作。三. ~まで/までに區(qū)別:①まで:持續(xù)性(到某時(shí)間為止一直持續(xù)怎樣)②までに:瞬間性(在某時(shí)間點(diǎn)前做完某動(dòng)作)午後5時(shí)____ここにいます。午後5時(shí)____終わります。午後5時(shí)____電話します。三. ~まで/までにまでまでにまでに練習(xí)しよう!1、10點(diǎn)之前必須回宿舍。 10時(shí)までに 寮に帰らなければなりません。2、我要在30歲之前結(jié)婚。 私は 30歳までに 結(jié)婚します。3、學(xué)校放假到明天。 學(xué)校は 明日まで 休みます。4、在工作結(jié)束之前不能回去。 仕事が終わるまで 帰れません。接續(xù):N+の / Vている + 間 (時(shí)段)含義:表某一動(dòng)作行為持續(xù)的時(shí)間段,謂語(yǔ)一般用持續(xù)體。多與「ずっと」連用(在~期間/的時(shí)候)夏休みの間、ずっと 試験の事を心配していました。バスを待っている間、ずっと 本を読んでいました。暑假期間,一直在擔(dān)心考試的事情。等公交期間,一直在看書。四. ~間/間に接續(xù):N+の / Vている + 間に(時(shí)點(diǎn))含義:表動(dòng)作在某個(gè)時(shí)間范圍內(nèi)發(fā)生或完成(在~期間、趁~時(shí)候)留守の間に、泥棒に 入られました。家族が寢ている間に、家を 出ました。不在家的時(shí)候,被小偷跑了進(jìn)去。趁家人睡覺的時(shí)候,離開了家。四. ~間/間に區(qū)別: ①~間:(時(shí)段)動(dòng)作貫穿整個(gè)時(shí)間段 ②~間に:(時(shí)點(diǎn))動(dòng)作在某一時(shí)點(diǎn)上進(jìn)行バスを待っている___、ずっと新聞を読んでいました。バスを待っている____、攜帯電話が鳴りました。子供が寢ている____、部屋を掃除しました。三. ~まで/までに間間に間に練習(xí)しよう!1、旅行期間,一直在想著作業(yè)的事情。 旅行の間、ずっと宿題のことを考えていました。2、在母親做飯期間/的時(shí)候,一直在旁邊看著。 母が料理を作っている間、ずっとそばで 見ていました。3、4點(diǎn)到5點(diǎn)期間,給我打個(gè)電話。 4時(shí)から5時(shí)までの間に、一度(私に)電話をください。4、母親去買東西的時(shí)候/期間,朋友來了。 母が買物に行っている間に、友達(dá)が來ました。三.本文聽音頻跟著音頻朗讀課文基本課文1.基本課文1.これは柔らかくて、まるで 本物の毛皮のようです。2.この著物は いかにも 日本らしい柄ですね。3.明日の九時(shí)までに この書類を完成させなければなりません。4.わたしが留學(xué)している間に、家の周りもずいぶん変わりました。A甲:この野菜、____________ね。(有種檸檬的味道)乙:ええ、本當(dāng)に。____果物みたいですね。1.基本課文レモンのような味がしますまるでB甲:うちの子供は將來、宇宙飛行士になりたい んだって。乙:___________ね。(確實(shí)是很孩子氣的夢(mèng)想)1.基本課文いかにも 子供らしい夢(mèng)C甲:この書類、いつ発送しますか。乙:そうですね。今月の末____屆くように出してください。(要在這個(gè)月月底前能寄到)1.基本課文までにD甲:オートバイを____だね。高いだろう。(聽說你要買摩托車呀)乙:うん、學(xué)校が_____、アルバイトをするつもりなんだ。(在學(xué)校放假的時(shí)候)1.基本課文買うそう休みの間聽音頻跟著音頻朗讀課文應(yīng)用課文森:陳さん、今日中に 事務(wù)所の候補(bǔ)地を探すんですよね。陳:ええ。來月の初めまでには、 開設(shè)の準(zhǔn)備を 済ませたいので。2.應(yīng)用課文森:ここ、いいんじゃないですか?陳:うーん、でも、なんだか 教室みたいな所ですね。森:広くて、明るくて、交通の便もいいし、 働きやすいと思いますよ。陳:さっきのは もっと広かったんじゃないですか?森:でも、ちょっと うるさかったですね。 部屋の中で見ている間、外でずっと 車の音がしていましたよ。陳:そうですね…。じゃあ、ここにしましょうか。2.應(yīng)用課文~のではないでしょうか婉轉(zhuǎn)陳述意見:不是~嗎陳:この辺は「外灘」と言って、古い建物が多いんです。森:ここが「外灘」ですか。 まるで ヨーロッパの町並みを見ているようですね。 中國(guó)にいる間に、一度は來たいと思っていたんです。森:出発までに 時(shí)間がありますよね。 どこか ちょっと 寄りませんか。陳:じゃあ、南京路へ行きましょう。 いかにも 上海らしい所ですよ。2.應(yīng)用課文ご清聴どうもありがとうございます。 展開更多...... 收起↑ 資源預(yù)覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫(kù)