資源簡介 (共35張PPT)第3課 ここは デパートですこそあど系列近稱 中稱 遠稱 疑問 詞性 接續 使用これ(這個) それ(那個) あれ(那個) どれ(哪個) 代詞 ①單獨使用 ②です 指示物この+名詞 その+名詞 あの+名詞 どの+名詞 連體詞 名詞 指示人或物ここ(這里) そこ(那里) あそこ(那里) どこ(哪里) 代詞 ①單獨使用 ②です 指地點こちら そちら あちら どちら 代詞 ①單獨使用 ②です 地點 方向 人 事物デパート第3課スーパー:超市 コンビニ便利店図書館(としょかん)図書室「としょしつ」:圖書室本「ほん」:書本を読(よ)みます:看書郵便局(ゆうびんきょく)ポスト:郵筒,信箱手紙「てがみ」:信,信件第3課赤い(あかい):紅色的日本郵筒最早出現于明治4年(1871年),所用的材料是白圓木。第二年,所有類似的柱形郵筒都被涂成了黑色。常識告訴我們,黑色的郵筒顯然不利于被人注意到,因此日本也曾經嘗試過在郵筒上插上寫有大大的“郵便”二字的旗子,然而效果依舊不盡如人意。原因就在于,當時的街燈設備很不齊全,一旦到了夜間,看不清旗子以至于找不到郵筒的情況便在所難免了。于是乎,民間大神登場了。在明治34年(1901年)的日本橋附近,出現了紅色的郵筒,設計出這種紅色郵筒的大神名叫「俵谷」。之后在明治41年(1908年)的一份郵政業相關的官方聲明中明確提到:1月7日起,郵局正式啟用紅色郵筒。第3課コンビニ 便利店喫茶店(きっさてん)第3課咖啡館,多指日式咖啡館カフェー:西式咖啡館ビル建物(たてもの):建筑物売り場(うりば)~売り場:~專柜(商場里專門買某個商品的區域)例:靴売り場:鞋子專柜カバン売り場:箱包專柜 本屋(ほんや)「~屋」:~店八百屋「やおや」:蔬菜水果店;花屋「はなや」:花店第3課エスカレータエレベーター:升降式電梯服(ふく)服裝的統稱,“衣服”洋服「ようふく」:西式服裝和服「わふく」:和服今日(きょう)明日(あした):明天明後日(あさって):后天明々後日(しあさって):大后天昨日(きのう):昨天一昨日(おととい):前天第3課~曜日(ようび)日曜日(にちようび)→星期日月曜日(げつようび)→星期一火曜日(かようび)→星期二水曜日(すいようび)→星期三木曜日(もくようび)→星期四金曜日(きんようび)→星期五土曜日(どようび)→星期六縮略詞パーソナルコンピュータパソコンパーコンビニエンスストアコンビにパーデジタルカメラデジカメは です知識點1.指示地點的代詞ここ|そこ|あそこ2.名詞存在于某一場所的表達形式名名(場所)3.表示提示的助詞“も”的用法4.答案有多種可能,而詢問其中的一種情況時的句型。知識點は ですか、名名ですか。名語法句型1 は です。指示場所時,用“ここ”“そこ”“あそこ”。所表示的位置關系與“これ”“それ”“あれ”相同。ここは デパートです。(這里是百貨商店。)そこは 図書館です。(那里是圖書館。)あそこは 入り口です。(那兒是入口。)名ここ/そこ/あそこ練習1 ここは 銀行です。2 そこは 図書館です。3 あそこは 病院です。2 表示“名詞”存在于“名詞[場所]”。食堂は デパートの 7階 です。(食堂在百貨商店的7層。)トイレは ここ です。(廁所在這兒。)小野さんは 事務所です。(小野女士在事務所。)は です。名名(場所)2 “小野さんは 事務所です”的漢語譯文是“小野女士在事務所”。不能譯為“小野女士是事務所”。日語的“です”比漢語的“是”有更為廣泛的含義。在這里表示小野女士在什么地方。“トイレは ここです”意思是“廁所在這兒”,是將“トイレ”作為話題來闡述。而“ここは トイレです”是將“ここ”作為話題來闡述,意思是“這里是廁所”。は です。名名(場所)練習1 田中さんは あのビルです。2 りさんは 東京大學の図書館です。3 森さんの傘は ホテルです。4 わたしのデジカメは わたしのマンションです。3 は どこですか。用于詢問存在的場所。トイレは どこですか。(廁所在哪兒?)——あちらです。(在那兒。)あなたの かばんは どこですか。(你的包在哪兒?)——わたしの かばんは ここです。(我的包在這兒。)名練習1 田中さんは どこですか。2 りさんは どこですか。3 森さんの傘は どこですか。4 わたしのデジカメは どこですか。4 助詞“も”基本相當于漢語的“也”。ここは JC企畫の ビルです。(這里是JC策劃公司的大樓。)あそこも JC企畫の ビルです。(那里也是JC策劃公司的大樓。)李さんは 中國人です。(小李是中國人。)張さんも 中國人です。(小張也是中國人。)も です。名名練習1 田中さんも 日本人ですか。2 わたしも 武漢人です。3 森さんの傘も ここです。4 あの建物も 銀行ですか。5 答案有多種可能,而詢問其中的一種時,可以重復使用謂語“~ですか”。因為這里詢問的是哪一種,不能用“はい”或“いいえ”來回答。かばん売り場は 1階ですか、2階ですか。今日は 水曜日ですか、木曜日ですか。林さんは 韓國人ですか、日本人ですか、中國人ですか。——日本人です。は ですか、 ですか名名名練習1 張さんは 中國人ですか、日本人ですか。2 私のかばんは これですか、 それですか。3 田中さんは 銀行ですか、図書館ですか、事務室ですか。6 は いくらですか。詢問價錢時,用“いくら”。これは いくらですか。(這個多少錢?)禮貌語言その 服は いくらですか。(那件衣服多少錢?)名練習1 そのかばんは いくらですか。2 このデジカメは いくらですか。3 あの自動車は いくらですか。こちら/そちら/あちら/どちら“こちら/そちら/あちら/どちら”是“ここ/そこ/あそこ/どこ”的禮貌說法。“こちら/そちら/あちら/どちら”原本是表示方向的詞語。受付は どこですか。(接待處在哪兒?)[一般說法]——あそこです。(在那里。)受付は どちらですか。(接待處在哪兒?)[禮貌說法]——あちらです。(在那里。)お國は どちらですか”“會社は どちらですか詢問來自哪個國家時,一般用“國は どちらですか(你是哪個國家的?)”。在“國”前面加上“お”變成“お國”則更禮貌一些。要注意不是所有的名詞前都可以加“お”。“會社は どちらですか(你的公司在哪里?/你是哪個公司的?)”包含兩種含義,一種是詢問公司所在地,另一種是詢問所屬公司的名稱,是哪一種含義要根據上下文來判斷。お國は どちらですか”“會社は どちらですか甲:會社は どちらですか。(你的公司在哪里?/你是哪個公司的?)乙1:上海です。(在上海。)[對方詢問公司所在地時]乙2:JC企畫です。(JC策劃公司。)[對方詢問所屬公司的名稱時]數字100 ひゃく 1,000 せん200 にひゃく 2,000 にせん300 さんびゃく 3,000 さんぜん400 よんひゃく 4,000 よんせん500 ごひゃく 5,000 ごせん600 ろっぴゃく 6,000 ろくせん700 ななひゃく 7,000 ななせん800 はっぴゃく 8,000 はっせん900 きゅうひゃく 9,000 きゅうせん數字10,000 いちまん100,000 じゅうまん1,000,000 ひゃくまん10,000,000 いっせんまん100,000,000 いちおく9,002 きゅうせん に9,020 きゅんせん にじゅう9,200 きゅうせん にひゃく第3課~階1階 いっかい 12階 じゅうにかい2階 にかい 13階 じゅうさんかい3階 さんがい 14階 じゅうよんかい4階 よんかい 15階 じゅうごかい5階 ごかい 16階 じゅうろっかい6階 ろっかい 17階 じゅうななかい7階 ななかい 18階 じゅうはち/はっかい8階 はち/はっかい 19階 じゅうきゅうかい9階 きゅうかい 20階 にじゅっかい10階 じゅっかい 幾階 なんかい11階 じゅういっかい ~階 ~階「かい」お疲れ様でした 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫