資源簡介 (共26張PPT)復習張さんは教室( )勉強します。佐藤さんは 毎日 コップ8杯の水( )飲みます。箱の中( )貓( )います。食堂で いつも ラーメン( )牛丼を 食べます。すみません、水( )ください。昨天哪也沒去。でをにがかを 昨日 どこへも行きませんでした。はっぱいぎゅうどんしょくどう第8課李さんは 日本語で 手紙を 書きます手段★學習目標格助詞「で」—表示手段、方式、方法、原材料授受動詞―物のやりもらい(あげる/もらう/くれる)<N人>に 會います 碰見、會見某人123補充單字しゅくだい さぎょう宿題 作業こうくうびん航空便 エコノミー航空便(SAL便)ふなびん ゆうびん船便 郵便たくはいびん たっきゅうびん宅配便 宅急便にもつ おく荷物を送る交通運輸機關ふつうゆうびん かきとめ そくたつ普通郵便 書留 速達さっき、たった今 【副詞】 剛剛與動詞過去式呼應, 「たった今」距離說話時間更近,剛剛發生還沒過多長時間。剛回來。 たった今帰りました。剛才吃飯了。さっきご飯を食べました。剛起床。媽媽剛剛出去了。 たった今起きました。 母はさっき出かけました。詞語講解~の件 【接尾】 助數詞,事件的量詞,一件事。相當於「case」,指特定事件,或雙方曾討論過的話題,雙方都知道的事情。常見於商務會話中。例如: 昨天剛發生一件客訴事件,後來同事A問同事B那件事怎麼樣了A: 例の件、どうなっていますか? B: その件は解決したよ。(雙方皆知)スケジュール表の件(特定事件)詞語講解「例」指如往常的,或雙方皆知的,相當於「あの~」。お願いします 請求,愿望等本身詞義是“拜托,麻煩了”的意思,是「願う」的敬語形式。 すみません、田中さんをお願いします。 これ、お願いします。根據語境,也可以表示感謝(在別人為你做事情的過程中,可以用它來代替“謝謝”,不過在事情結束以后,還是要用「ありがとうございます」作結。)例如: 去郵局寄東西。郵局的工作人員幫你封箱。在日本人看來,這是“對方要幫你做事情”,因此要說「お願いします」。詞語講解Aも... Bも... A也...B也... (A,B都...)私も妹も教師です。李さんも王さんも陳さんも、みんな同じ大學の學生です。ファックスも メールも 屆きました。前に 【時間】 表示做某個動作「之前」的意思。1. 前に 田中さんに メールをもらいました。2. 30分ほど前に電話がありました。詞語講解★基本課文李さんは 日本語で 手紙を 書きます。私は 小野さんに お土産を あげます。私は 小野さんに 辭書を もらいました。李さんは 明日 長島さんに 會います。1.2.3.4.★ で的用法1.表示乘坐的交通工具 交通工具+で 李さんはバスで會社へ行きます。2.表示動作發生、進行的場所 地點+で V. 李さんはコンビニでコーヒーを買います。★ <N手段、原材料> で V. 用~V.接在體言後,表示手段、方法、工具等。*「で」 的用法有很多, 交通工具(第六課) 動作進行的場所(第七課)李さんは 日本語で 手紙を 書きます。手紙を 速達で 送りました。新聞紙で 紙飛行機を 作りました。何で うどんを 作りますか。練習中國人用筷子吃飯。 箸這個用日文怎麼說 用手機聽音樂。用空運從中國寄了禮物去日本。 航空便 中國人は箸でご飯を食べます。 これは日本語で何ですか。 スマホで音楽を聞きます。 航空便で中國から日本へプレゼントを送りました。はしこう くう びん授:給予、向外 受:接受、向內★ A(授予者)は B(接受者)に Nを あげます A給B~一般用於〝我/我方給別人某物〞和〝別人給別人某物〞あげます、貸します、教えます等方向向外的動詞,都有其對象人物。私は 小野さんに お土産を あげます。小野さんは 森さんに チョコレートを あげました。你聖誕節給誰禮物呢 クリスマス哥哥沒有給花子巧克力。チョコレート あなたは クリスマスに 誰に プレゼントを あげますか。 兄は 花子さんに チョコレートを あげませんでした。私に 本を あげます(×)★ A主語は B對象に Nを もらいます A從B得到~對象不能是第一人稱。 花子さんは 私に 本を もらいました。(×)一般用於〝我/我方從別人那得到某物〞和〝別人從別人得到某物〞もらいます、借ります、習います等方向向內的動詞,從接受動作的人這方來說。對象助詞可用「に」「から」表示,但如果是公司、組織、學校等,只能用「から」。私は 小野さんに(から) 辭書を もらいました。森さんは 長島さんに(から)パンフレットを もらいました。父は 會社から 記念品を もらいました。「もらう」含有受到恩惠的意味,因此一般不用於「別人從自己的身上得到」 (×)田中さんは 私に リンゴを もらいました。(〇)私は 田中さんに リンゴを あげました。ながしまきねんひん練習プレゼント山田さんを主語にした場合:佐藤さんを主語にした場合: 山田さんは佐藤さんにプレゼントをあげます。 佐藤さんは山田さんに(から)プレゼントをもらいます。例:森先生給了小野一束花。森さん は 小野さんに 花を あげました。小野さんは 森さん に 花を もらいました。◎ 兩句的含意是一樣的, 根據說話立場的不同採取了兩種不同的句式。①媽媽給妹妹零花錢。 お小遣い授:受:母は妹にお小遣いをあげました。妹は母にお小遣いをもらいました。こ づか練習我從王先生那得到了蛋糕。從老師那得到資料。 資料媽媽從學校那得到票。チケット森從朋友那得到了日文繪本。絵本 私は王さんに/からケーキをもらいました。 先生に/から資料をもらいました。 母は學校からチケットをもらいました。 森さんは友達に/から日本の絵本をもらいました。えほんしりょうカップケーキ練習★ A主語は(私に)Nを くれます A給我~主語為他人, 接受對象為我或自己家人、我方時使用。一般用於〝別人給我/我方某物〞時使用。斎藤さんは(私に)クリスマスカードを くれました。先生は 妹に 辭書を くださいました。佐藤さんは 鈴木さんに 本を くれました。 →由此可知鈴木是自己這邊的人,可能是同僚、夥伴,或者是情人。さいとうさとう すずき★ <N人>に 會います 遇見、碰見、會見某人李さんは 明日 長島さんに 會います。私は 駅で 森さんに 會いました。在咖啡店遇到朋友。 喫茶店で 友達に 會いましたか。★ よ 告知;提醒;輕微警告用于提醒對方注意其不知道、不了解的事情,讀升調。1.すみません、 李さんは いますか。 ―もう 帰りましたよ。 [告知]2.わたしは 毎日 アイスクリームを 食べます。 ―太りますよ。 [提醒、輕微的警告]まとめ格助詞「で」—表示手段、方式、方法、原材料授受動詞―物のやりもらい(あげる/もらう/くれる)<N人>に 會います 碰見、會見某人123★應用課文 P.103小野:さっき 長島さんに 電話を もらいました。李 :スケジュール表の件ですか。小野:はい。李 :もう ファックスで 送りましたよ。小野:いつですか。李 :昨日の 夕方です。もう一度 送りますか。小野:ええ、お願いします。わたしは メールで 送ります。李 :わかりました。小野:李さん、たった今 長島さんに メールを もらいました。李 :ファックスは 屆きましたか。小野:ええ、ファックスも メールも 屆きましたよ。李 :そうですか。よかったです。小野:李さん、これ、どうぞ。箱根の寫真集です。前に 長島さんに もらいました。李 :ありがとう ございます。【副詞】再次練習花子向圖書館借了書。男友送我花。用船空郵件給媽媽寄了生日禮物。我給小野紀念品。爸爸從公司得到了電腦。 花子さんは図書館に本を借りました。 彼は 私に 花をくれました。 航空便で母に誕生日プレゼントを送りました。 私は小野さんに記念品をあげます。 父は會社からパソコンをもらいました。補充貸す主語是“擁有的一方”把東西【借出】去、發放的一方借りる主語是“受取的一方”把東西【借入】、接收的一方A的立場: AさんはBさんにはさみを貸します。B的立場: BさんはAさんにはさみを借ります。 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫