中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

第六課 発表の準備?日本の古い家課件(61張)

資源下載
  1. 二一教育資源

第六課 発表の準備?日本の古い家課件(61張)

資源簡介

(共61張PPT)
発表の準備
日本の古い家
八年級 第六課
新出語
文法
會話と文章
目次
04
03
02
01
まとめと練習
01
新出語
新出語
発表 (名 V3他)發表,演講
発表のテーマ
建てる②(V2他)建造,建設  
ビル/アパート/マンションを建てる * 注意:建つ(V1自)ビルが建つ
ところ③(名) 地方,場所
座る所がない 沒有地方坐
きのうは兄の所に泊まった 昨天我住在哥哥家里了
そんな所がお母さんに似ている 那種地方正像你媽媽
いい所に來たね、一緒にお茶を飲まないか 來得正好,一塊兒喝茶吧.
所変われば品変わる 一個地方一個樣;十里不同風,百里不同俗
新出語
見せる②(V2他)展示給(某人)看,給(某人)看
客:すみません、その服を見せてください。
警察に運転免許証を見せます。
度胸のあるところを見せる 顯示有膽量
數①(名)數目
數を數える 數數
數少ないチャンス 難得的機會
數ある小説の中でも傑作だ 在許多的小說中也是一部杰作
數知れない 不計其數;不勝枚舉
辨析:見せる  vs  見る
見せてください。
請給(我or別人)看。
見てください。
請(你)看。
P 66-3 小測試
新出語
始める (V2他)    *始まる (V1自) 
仕事を始める では、授業を始めましょう。
仕事が始まる    授業が始まる
調べる③(V2他) 調查,查找
事故の原因を調べる 調查事故原因 
意味を辭書で調べる 用詞典查意思
血液型を調べる 檢查血型
脫ぐ①(V1他)
服/帽子/靴を脫ぐ   コートを脫いで椅子に掛ける
一肌脫ぐ 奮力相助;兩肋插刀
新出語
大勢 (副 ;名詞③)大批(的人),眾多(的人),一群人
教室に學生が大勢います。 教室里有眾多學生
大勢の人の前で話します。 在眾人面前講話
敵は大勢で味方は小勢だった 敵眾我寡
上がる (V1自)上,進
階段を上がる 上樓梯 屋根に上がる 上房頂
ようこそいらっしゃいました。どうぞお上がりください 歡迎歡迎.請進.
何もありませんが、どうぞお上がりください 沒什么好吃的,請您用餐
國旗が上がる 國旗升起 成績が上がる 成績提高
陸(おか)に上がったかっぱ 虎落平陽(被犬欺)
あがり癥 怯場
新出語
引く (V1他) 拉,拖;查(字典)  
椅子を前に引いて座る 把椅子往前拉后坐下 手を引く 拉手
辭書を引く 查字典 例を引いて説明する 舉例說明
線を引く 劃線 フライパンに油を引いて軽く炒める 在炒鍋上放上點油后略微炒一下
風邪を引く 感冒
5引く3は2 五減三等于二 1割引く 打九折
新出語
開ける (V2他)打開,開啟
ドア/箱/目/店を開ける
25ページを開けてください。
*開く(V1自)打開
ドアが開く【ドアが開いている 門開著】
紹介 (名 V3他)介紹
友達/學校/いい所/面白い漫畫を紹介する
観てみよう
日本の家について
 いっこだ
一戸建て
 ゆか

アパートVSマンション
 マンション
アパート
日本の家について
 げんかん
玄 関
 だいどころ
臺  所  キッチン
日本の家について
 や ね
屋 根
 てんじょう
天 井  
日本の家について
寢室
子供部屋
ベランダ
階段
リビングルーム
居間
臺所
風呂場
和室
洗面所
トイレ
玄関
ガレージ

日本の家について
床の間
押入れ
たんす
ふすま
しょうじ
たたみ
こたつ
ざぶとん
冷蔵庫
食器棚
テーブル
ソファ
テレビ
文法
02
文法
第 6 課 語法重點一覽
Nについて 關于
V(ます)ながら 動作同時進行
Nまで 到......為止
Nより 比較的基準
Nで 表示材料,原料
語法1 Nについて
接續:名詞/名詞詞組+について+V言談、思考
用法:表示動作行為涉及到的主題,范圍等。
譯為:關于、對于、就...... 
其他形式:~につきまして(丁寧)/~についてのN
例文:
1. わたしは日本の古い家について発表しました。
我就日本老房子做了匯報
2. バトル君は日本の元旦について作文を書きました。
  巴特爾寫了一篇關于日語元旦的作文。
3. 周先生は明日の工場見學について話しました。
周老師講了明天的工廠參觀學習相關事宜。
聞く 考える 調べる 議論(ぎろん)する 研究(けんきゅう)する 知っている…
語法1 Nについて
接續:名詞/名詞詞組+について+V言談、思考
用法:表示動作行為涉及到的主題,范圍等。
譯為:關于、對于、就...... 
其他形式:~につきまして(丁寧)/~についてのN
例文:
1. 張さんの発表についてどう思いますか。
★先ほどの発表につきまして、どうお考えでしょうか。
2. バトル君は日本の元旦について作文を書きました。
★バトル君は日本の古い家についての発表をしました。
語法2 Vながら
看右圖,請問媽媽在干嘛?
お母さんは歌を歌います。
お母さんは料理を作ります。
お母さんは歌を歌いながら、料理を作っています。
語法2 Vながら
接續:V1ます形+ながら、V2。
用法:表示兩個動作同時發生或持續交替。
注意:1)兩個動作同一主語; 2)后句動作多為主要動作。
譯為:一邊...一邊....。
例文:
1. 李さんはテレビを見ながらご飯を食べています。小李邊看電視邊吃飯。
2. よく音楽を聞きながら、宿題をします。 經常邊聽歌邊做作業。
語法2 Vながら
接續:V1ます形+ながら、V2。
用法:表示兩個動作同時發生或持續交替。
注意:1)兩個動作同一主語; 2)后句動作多為主要動作。
譯為:一邊...一邊....。
例文:
1. ★音楽を聞きながら、車を運転しています。◎
   車を運転しながら、音楽を聞いてます。 ?
2. ★ 深夜のレストランで働きながら、大學で勉強しています。(同時期)
V3:來る 來ながら
  する しながら
V1: 結尾假名う段移到い段后,
再接ながら。
V2:去掉る、接ながら
除了ながら、還有哪些前加Vます形的表達呢?
~ながら 飲みながら ジュースを飲みながら、テレビを見ています
~方【かた】 飲み方 この薬の飲み方を教えてください。
~たい 飲みたい 私はジュースが飲みたいです。
~たがる 飲みたがる 美月さんはジュースを飲みたがります。
~やすい 分かりやすい 先生の教え方は分かりやすいです。
~にくい 分かりにくい 先生の教え方は分かりにくいです。
語法運用
1、バスを   (待つ)ながら、ノ一トを見て勉強しています。
2、お茶を   (飲む)ながら、話します。
3、絵を   (見せる)ながら、教えます。
4、毎朝友達と   (話す)ながら、學校に行きます。
翻譯
我一邊聽歌,一邊學習。
P65-1 練習
待ち
飲み
見せ
話し
(私は)音楽を聞きながら、勉強します。
聞き取り
1)建造大樓
2)來得正好
3)數數
4)請給我看
5)用詞典查詢意思
6)兩肋插刀,鼎力相助
7)上樓梯
8)教室里有眾多學生
9)感冒
10)地板
聞き取り
1)建造大樓
2)來得正好
3)數數
4)請給我看
5)用詞典查詢意思
6)兩肋插刀,鼎力相助
7)上樓梯
8)教室里有眾多學生
9)感冒
10)地板
1)ビルを建てる
2)いい所に來たね
3)數を數える
4)見せてください
5)辭書で意味を調べる
  意味を辭書で調べる
6)一肌脫ぐ
7)階段を上がる
8)教室に學生が大勢います
9)風邪を引く
10)床
語法3  Nまで
接續:時間名詞+まで,V(持續性動詞)。
V原型+まで,V。
用法:表示時間界限的終點。
譯為:到...為止。
例文:
1. 今日の授業は午後4時までです。 今天的課上到下午4點。
2. 姉は夜10時まで練習しました。 姐姐練習到夜里10點。
3. ぼくは今月の20日まで上海にいます。 我會在上海待到這個月20日。
4.★昨日友達が家に來て、夜中の3時まで起きていました。
昨天朋友來我家,所以我到凌晨3點都沒睡。
 ★彼が來るまでここで待っています。
我會一直在這里等到他來。
まで VS までに的辨析
まで VS までに的辨析
~まで ~までに
名詞/V原型+まで 名詞/V原型+までに
到...為止。 用法:到界限為止一直做那個動作。 后句動詞為持續性動詞。 到...為止。(常用于提示期限/截止時間)
用法:在界限前完成動作即可。
后句動詞為瞬間動詞。
ここで12時まで待っていてください。 在這里請等到12點。 この資料を12時までに提出してください。
請把這個資料12點前提出。
待つ 可一直等待
提出する 提交可瞬間完成。
判斷對錯
今日の練習は午後6時までです。      ( )
今日の練習は午後6時まで終わります。      ( )
私は20日までずっと日本にいます。      ( )
私は20日まで日本に來ます。       ( )
昨日、友達がうちに來て、夜中の3時まで起きていました。 ( )





語法4  Nより
スイカ
トマト
如何表達 “西瓜比西紅柿大”
花〔華〕より団子
舍華求實;避虛就實;講究實惠.
1.N1はN2よりA1/A2です。
兩者比較:N1比N2更~
名詞1比名詞2更具有該句中形容詞所表示的性質。
より:比較基準
ずっと ...得多,可用在比較句中。
中國は日本より広いです。  (中國比日本遼闊。)
今日は昨日よりずっと寒いです。 (今天比昨天冷得多。) 
語法4  Nより
スイカ
トマト
如何表達 “西瓜比西紅柿大”
スイカはトマトより大きいです。
2.N1よりN2のほうがA1/A2です。
(意思:與N1相比,N2更~)P134
名詞2比名詞1更具有該句中形容詞所表示的性質。
V辭書形より A1 A2な V(簡體)ほうが。
日本より中國のほうが広いです。(與日本相比,中國更遼闊。)
昨日より今日のほうが寒いです。(與昨天相比,今天更冷。)
練習
P63
比較-1
語法5  Nで
接續:Nで,V。 (N=某種原材料)
用法:原料、材料【物理變化】
后句經常用【作る】【できる】等表示制作/做成的動詞。
譯為:用......
例文:
1. 父は木で椅子を作りました。 爸爸用木頭制作了椅子。
2. チョコレートで家を作りました。 用巧克力制作了房子。
3. 昔の人はよく木や石で橋を作りました。 古人常常用木頭或者石頭來造橋。
原料 成品
變化小
易推斷
語法5  Nで
「から」和「で」都有表示材料、原料的用法,其差別大致如下:
◎「から」: 一般在制作后看不出原來的材料。
:(1)味噌は大豆から作られます。 (味噌是用大豆制成的。)
  (2)水は何からできていますか。 (水是由什么組合而成的呢?)
◎「で」:一般在制作后還能看出原來的材料。
:(1)椅子は木で作られます。       (椅子是用木頭作的。)
  (2)この鞄はしなやかな皮でできています。(這皮包是用柔軟的皮作的。)
1、動作發生的場所
  例文:図書館で本を読みます。
2、交通工具
例文:バスで會社に行きました。
3、手段或方法
例文:日本語で手紙を書きます。
4、原材料
 例文:木で機を作りました。
5、范圍
 例文:中國で一番有名な人はだれですか。
6、數量范圍
 例文:3人で旅行に行きます。
で用法小結
翻訳の練習:
1、紅酒是由葡萄制成的。【ワイン 葡萄】
2. 小李用木頭制作了椅子。
ワインは葡萄から作りました。
李さんは木で椅子を作りました。
小測試-1、2、4
聞き取り
1)我們要在下節課上就《日本的老式住宅》進行發表。
2)那么,我們邊看照片邊說吧。
3)我在這個家住到了7歲。
4)房間數量比我們現在的家要多。
5)日本的老式住宅是用木頭建造的。
會話と文章
03
観てみよう
調查匯報
開始前
開始提示
過程中
結束提示
結束后
みなさん、おはようございます。/こんにちは。/こんばんは。
(名前)です。私達が発表するテーマは『…』です。
       私達は~~について報告します。
これから私たちの発表を始めます。
それでは、私たちの発表を始めます。
この寫真/絵/地図……を見てください。
これを見てください。
これは…です。
これで私たちのグループの発表を終わります。
以上(いじょう)です。
ご清聴(せいちょう)どうもありがとうございました。
ご質問やご意見を宜しくおねがいします。
P64-2
読んでみよう
読んでみよう
読んでみよう
請求委托
【正式囑托】
次は誰が歌いますか。
- 僕が歌いましょう。
じゃ、お願いします。
【請求答應】
中國の中學二年生です。「お粗末様でした」はどんな意味ですか。教えてください。よろしくおねがいします。
【再次囑托】
明光中學の周敏です。よろしくおねがいします。
- はい、明光中學のみなさん。それじゃ、まず右側の部屋から見學しましょう。
P65-請求1
発表の準備
バトル:僕たちは今度の授業で「日本の古い家」について発表します。今日はいろいろ教えてください。
李佳:よろしくお願いします。
健太母:はい。じゃ、寫真を見ながら話しましょう。私はこの家に七歳までいました。
李佳:古い家ですね。
健太母:ええ。私の祖父が建てました。
李佳:そうですか。
健太母:大きい家で、部屋の數は今の私たちの家より多いです。 ……
バトル:今日はどうもありがとうございました。
健太母:いいえ。
在下次的課堂上,我們要發表關于“日本老式房屋”的內容。今天請您給我們多多介紹一下。
請您給我們講講吧。
好的,那就一邊看照片一邊說吧。我在這座房子里住到7歲。
是一座老房子了。
是的。是我的祖父蓋的。
是的。
房子很大,房間的數量比現在我們住的房子要多。
今天太感謝你了。
不客氣。
発表の準備
健太:まず誰が最初のところを話しますか。
バトル:そうですね……
李佳:じゃ、私が話します。
健太:そうですか。お願いします。
バトル:僕は絵を見せながら、次のところを話します。
健太:分かりました。僕は最後のところを話します。
首先,誰來說開頭的部分?
是啊……
那么,就我來吧。
好的。那就請你說吧。
我一邊出示照片一邊接著說下面的部分。
都清楚了。我來說最后的部分。
日本の古い家
開場白
李佳:これから私たちの発表を始めます。私たちは日本の古い家について調べました。健太君のお母さんに話を聞きました。日本の家は木で作りました。この寫真を見てください。健太君のお母さんは、七歳までこの家にいました。
翻譯:
現在我們開始匯報。我們對日本的老式房屋做了調查。聽健太的母親給我們講了很多。日本的老式房屋是用木頭建造的。請看這張照片。健太的母親7歲之前一直住在這棟房子里面。
日本の古い家
バトル:これは玄関です。部屋は玄関より高いです。まず、玄関で靴を脫いで、それから部屋に上がります。ここに臺所があります。臺所の隣に風呂があります。部屋と部屋の間に壁はありません。そこにはふすまがあります。時々家に人が大勢來ます。その時はふすまを橫に引いて開けて、部屋を使います。とても広いです。
翻譯:
這兒是門廳。房間要比門廳的地面高出一些。先要在門廳脫鞋,然后再進屋。這兒是廚房,廚房的隔壁是浴室。房間與房間之間沒有墻,有拉門。有時家里會來很多人,就將拉門橫向拉開,這樣房間就會變得特別寬敞。
日本の古い家
結束語
健太:今日は日本の古い家を紹介しました。今度は中國の古い家について調べて、発表したいです。これで私たちのグループの発表を終わります。
翻譯:
今天我們介紹了日本的老式房屋。下次,我們想去調查中國的老式房屋,并向大家做匯報。我們組的發言到此結束。
04
まとめと練習
テスト
翻譯句子。
爺爺一邊看電視,一邊寫信。
老師下午5點之前一直呆在學校。
小王比小李更擅長日語。
這座橋是用石頭做的。
請寫一篇關于將來夢想的作文。
おじいさんはテレビを見ながら、手紙を書きます。
先生は午後5時までずっと學校にいます。
王さんは李さんより日本語が上手です。
李さんより王さんのほうが日本語が上手です。
この橋は石で作りました。
將來の夢についての作文を書いてください。
テスト
單元測驗P73-2
同步練P52-2 ; P56-1
宿題
1、
2、
3、
4、

展開更多......

收起↑

資源預覽

<pre id="tfb94"><li id="tfb94"></li></pre>

<bdo id="tfb94"><rt id="tfb94"></rt></bdo>
  • <menu id="tfb94"><dl id="tfb94"></dl></menu><i id="tfb94"><acronym id="tfb94"><sub id="tfb94"></sub></acronym></i>

    1. 主站蜘蛛池模板: 彰化县| 合川市| 利津县| 连平县| 南汇区| 清新县| 新田县| 始兴县| 修文县| 津市市| 北流市| 凌源市| 札达县| 梁平县| 黎川县| 广安市| 长泰县| 潞西市| 安徽省| 招远市| 岗巴县| 商都县| 古田县| 祁门县| 扎鲁特旗| 武功县| 北海市| 尉氏县| 桦川县| 山阳县| 茌平县| 太仆寺旗| 广昌县| 鱼台县| 高碑店市| 大关县| 微博| 公主岭市| 安福县| 邵武市| 新泰市|