資源簡介 (共25張PPT)春休みの間に上海に帰りました第5課 春 暖かい 夏 暑い 秋 涼しい 冬 寒いはるなつあきふゆあたたあつすずさむ エレベーター 升降電梯 エスカレーター 手扶電梯 お皿を洗う 顔を洗う 歯を磨くかおはみがさら あら 右 左 北 西 東 南 みぎひだりきたみなみにしひがし嬉しい 持續(xù)時間短,這個高興勁兒很快就會過去了楽しい 持續(xù)時間長,比如:快樂的一生、愉快的心情好きな人に告白されて、嬉しいです。懐かしい友達に會って、嬉しかったです。楽しかった冬休みを過ごしました。うれなつ~に曲がる (向~拐)例:向左拐:左に曲がる 向右拐:右に曲がる△を~に曲がる (在 △ 處向 ~ 拐)例:この交差點を右に曲がる。 在這個十字路口向右拐。次の交差點を左に曲がって、まっすぐ行ったら、本屋が見えます。 在下一個十字路口向右拐,然后直走,能看到書店。こう さ てんみぎひだりほん やつぎま 初 旬 上 旬 中 旬 下旬 和 風 (日本風格;日式) しょ じゅんじょう じゅんちゅう じゅんげ じゅんわ ふう案內(nèi)(引導(dǎo);向?qū)В慌阃斡[)例:ご案內(nèi)いたします。 我來帶路。お客を客間へ案內(nèi)する。把客人領(lǐng)到客廳。公園の中を案內(nèi)する。陪同游覽公園。案外(意想不到,出乎意料)例:この映畫は案外面白かった。 沒想到這部那么有趣。宿題は案外早く出來上がった。作業(yè)出乎意料很快完成了。きゃく まこう えんおも しろしゅく だいで き あ[副 ナ形]あん ないあん がい[名 他動3]~間接続: 名+の イーい ナーだ→な 動ー簡體說明:表示在前項所述的某一段時間里,后項所述的某種動作或狀態(tài)一直在持續(xù)著。(可譯為:在 期間內(nèi),一直 。)注意:1、后項多為持續(xù)性動詞。2、常與「ずっと」等副詞一起呼應(yīng)使用。 (~間、ずっ と )+間あいだ~間 (在 期間,一直 )例:山田先生の講演の間、皆真剣に話を聞いていた。 山田老師演講的時候,大家都非常認真地聽著。私は夏休みの間、ずっと実家にいました。暑假期間,我一直呆在老家。休みの間も學習を続けている。 休息的時間還一直繼續(xù)學習。あいだこうえんしん けんきじっ かがく しゅうつづ~間に接続: 名+の イーい ナーだ→な 動ー簡體説明:表示在前項所述的某一段時間里,發(fā)生了后項所述的某個動作。(可譯為:在 期間內(nèi),做(了) 。)注意:后項多為瞬間性動詞。+間にあいだ~間に (在 期間內(nèi),做(了) )例:赤ちゃんが寢ている間に、洗濯をしました。 在寶寶睡覺的時候,洗了衣服。日本に滯在している間に富士山に登りたい。留日期間,想攀登一次富士山。休みの間に、水を飲みました。 休息的時候,喝了水。あいだねせん たくたい ざいふ じ さんのぼ~たことがある接続:動ーた + ことがある説明:表示曾經(jīng)有過某種經(jīng)歷,或曾經(jīng)出現(xiàn)過某種現(xiàn)象。(可譯為:曾做過 。)注意:1、不能用來描述“昨天、剛才”等距離現(xiàn)在很近的時間里發(fā)生的事情。2、否定形式:~たことがない。(不曾做過 。)~たことがある (曾做過 )~たことがない (不曾做過 )例:この映畫を見たことがあります。 以前曾看過這部電影。日本の音楽はまだ聞いたことがあります。還沒聽過日本的音樂。今朝、パンを食べたことがあります。(○/×) ~と接続:名/イ/ナ/動 ー 簡體 + と説明:表示前后項之間具有恒常性、普遍性的條件關(guān)系,或表示 人或物的反復(fù)性動作、習慣。可譯為:“一 就 。”表示假定條件,若前項成立的話,后項也隨之成立。可譯為:“如果 的話,那么 。”注意:と后項不能出現(xiàn)表意志、請求、命令等表達方式。( 如たい、ようと思います、てください、なければなりません等)表示由于前項動作的成立而有了后項的新發(fā)現(xiàn)。此時,后項常用動詞過去式。可譯為:“剛 就發(fā)現(xiàn)了 ”~と例:私は日本語の本を読むと、必ず眠くなります。我只要一看日語書就犯困。あの花は5月にならないと咲きません。這種話不到5月份是不會開放的。朝、ドアを開けると、外は一面の銀世界だった。早晨一打開門,外面是一片銀裝素裹的世界。かならねむぎん せ かい~さ接続:イー詞干+さナー詞干+さいい/よい→よさ説明:使形容詞或形容動詞變成名詞表示程度。注意:并非所有的形容詞或形容動詞都可變。可變的詞有限,如書本所示。~ことがある/こともある接続:動詞基本形+ ことがある説明:表示有時會發(fā)生某種事態(tài),或有時會做某事。(可譯為:有時會 。)注意:1、常與「たまに」、「時々」等副詞一起呼應(yīng)使用。2、不能用來描述發(fā)生頻率很高的事。3、否定形式:動ーない+ことがある。(表示有時不 做某動作,或有時不會發(fā)生某種事態(tài)。可譯為: “有時不 ”)4、~こともある (有時也會 )ときどき~ことがある/こともある例:天気がいい日は、ここから遠くの山が見えることがあります。天氣好的話,有時能從這看到遠處的山。時々日本の歌を歌うことがあります。我有時會唱日語歌曲。ときどきてん きとおみ~前に接続: 名+の 動ーる説明:表示在做前項動作之間,先做后項動作。(可譯為:在~之前,先 )注意:區(qū)別語法「~後で」。 名+の 動ーた+ 前に+ 後で (在~之后,做 ) ~前に (在~之前,先 )例:行く前に、電話で知らせます。 去之前給對方打個電話。ご飯を食べた後で、勉強します。 吃飯之后學習。でん わしあと~の/ん です接続: 名+な ナー詞尾だ→な イー簡體 動ー簡體説明:表示對事態(tài)或情況的解釋說明,或委婉地提出自己的觀點、主張。(靈活翻譯或不譯)注意:「~ん です」比「~の です」更為口語化。+ の/ん です~の/ん です例:1 すみませんが、このカバン、ちょっと高いんですが 不好意思,這個包太貴了。。。2 山の空気は新鮮なの(なん)です。 山上的空氣是新鮮的。3 私は毎日走るんです。 我每天都跑步呢。4 昨日、どうして 休んだんですか。 ----頭が痛かったんです。 昨天為什么請假了? 我頭疼了。きっと でしょう/だろう。(肯定 吧。)たぶん でしょう/だろう。(大概 吧。)せっかく~ので/から、 。 (好不容易~,所以 )(N2)せっかく~のに、 。 (好不容易~,卻 )多表示說話人不滿、責難、遺憾等心情。せっかくの+名 (難得的 )翻訳せっかくこのチャンスがあるから、ぜひ行きたいです。せっかくの機會だから、ぜひ行きたいです。せっかく家族旅行の計畫を立てたのに、父の仕事で中止になってしまいました。 展開更多...... 收起↑ 資源預(yù)覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫