資源簡介 (共24張PPT)みんなの日本語第23課きく 聞く(先生に 聞く)(動1) 問(老師)まわす 回す(動1) 轉動ひく 引く(動1) 拉,拽かえる 変える(動2) 改變さわる 觸る(ドアに觸る)(動1) 摸(門)でる 出る(お釣りが出る)(動2) 出來(零錢)うごく 動く(時計が動く)(動1) 鐘表(轉動)あるく 歩く(道を歩く)(動1) 走(路)わたる 渡る(橋を渡る)(動1) 過(橋)きを つける 気を つける(車に~)(動2) 小心,注意(車輛)ひっこす 引っ越す(動3) 搬家でんきや 電気屋 電氣行老板~や ~屋 經營某種店鋪的人サイズ size 尺寸おと 音 聲音きかい 機械 機械つまみ 旋鈕こしょう 故障 故障みち 道 道路こうさてん 交差點 十字路口しんごう 信號 紅綠燈かど 角 拐角はし 橋 橋ちゅうしゃじょう 駐車場 停車場~め ~目 第~(お)しょうがつ (お)正月 新年,正月ごちそうさま(でした) 謝謝盛情款待(用于飲食后)たてもの 建物 建筑物がいこくじんとうろくしょう 外國人登録証 外國人登陸證しょうとくたいし 聖徳太子 圣德太子(574~622)ほうりゅうじ 法隆寺 (奈良的寺廟,由圣德太子在7世紀初建成)げんきちゃ 元気茶 健康茶(虛構的茶)ほんだえき 本田駅 本田車站(虛構的車站)としょかんまえ 図書館前 圖書館前車站(虛構的站名)文法動詞字典形 動詞ない形 い形容詞(~い) とき、~ (在---時候,) な形容詞 名詞のとき用于連接兩個句子,表示由后續主句表現的狀態,動作,現象成立的時間。①図書館で 本を 借りるとき、カードを 要ります。 ②使い方が わからない とき、わたしに 聞いて ください。文法③體の 調子が 悪い とき、「元気茶」を 飲みます。④暇な とき、うちへ 遊びに 來ませんか。⑤妻が 病気の とき、會社を 休みました。⑥若い とき、あまり 勉強しませんでした。⑦子どもの とき、よく 川で 泳ぎました。 修飾とき的形容詞句和名詞句的時態,不受主句時態的影響。(參考⑥ ⑦)文法動詞字典形動詞た形 とき、~とき前的謂語的字典形表現動作尚未完了,た形表示這個動作已經完了。①國へ 帰る とき、かばんを 買いました。②國へ 帰った とき、かばんを 買いました。①句中,かえる表示動作未完了,還沒回到祖國,在回國途中的某處(包括日本)買了皮包,②句中的かえった則表示動作已經完了,回國后在祖國買的皮包。文法動詞字典形と、~ 一‥,然后(必然的)就‥做某個動作的結果,必然會導致別的作用及事件的相繼發生,這時用と連接兩個句子。 ①この ボタンを 押すと、お釣りが 出ます。 ②これを 回すと、音が 大きく なります。 ③右へ 曲がると、郵便局が あります。文法用~と連接的句子中,不能使用意志,希望,勸誘,依賴等表達。 映畫を 見に 行きます。 ×時間が あると、 映畫を 見に 行きたいです。 映畫を 見に 行きませんか。 ちょっと 手伝って ください。這些要用第25課中學習的條件表達方式「~たら、~」來表達。文法名詞が 形容詞/動詞 描寫自然現象時,在第14課已經學過用が表示主體,在對某個狀態及場面進行直接描寫時,主體也可以用が表示。 ①音が 小さいです。 ②電気が 明るく なりました。 ③この ボタンを 押すと、切符が 出ます。文法名詞(場所)を 移動動詞助詞を用來表示人及動作通過的場所。「さんぽします、わかります、あるきます」等移動動詞可用于這個句型。 ①公園を 散歩します。 ②道を 渡ります。 ③交差點を 右へ 曲がります。文型 ①図書館で 本を 借りる とき、カードが 要ります。②この ボタンを 押すと、お釣りが 出ます。例文①よく テレビを 見ますか。 --そうですね。 野球の 試合が ある とき、 見ます。②冷蔵庫に 何も ない とき、どう しますか。 --近くの レストランへ 何か 食べに 行きます。③會議室を 出る とき、エアコンを 消しましたか。 --すみません。 忘れました。例文④サントスさんは どこで 服や 靴を 買いますか。 --夏休みや お正月に 國へ 帰った とき、 買います。 日本のは 小さいですから。⑤それは 何ですか。 --「元気茶」です。 體の 調子が 悪い とき、飲みます。⑥暇な とき、うちへ 遊びに 來ませんか。 --ええ、ありがとう ございます。例文⑦學生の とき、アルバイトを しましたか。 --ええ、時々 しました。⑧音が 小さいですね。 --この つまみを 右へ 回すと、 大きく なります。⑨すみません。 市役所は どこですか。 --この 道へ まっすぐ 行くと、左に あります。會話 どうやって 行きますか図書館の人: はい、みどり図書館です。 カリナ: あのう、 そちらまで どうやって 行きますか。図書館の人: 本田駅から 12番の バスに 乗って、 図書館前で 降りて ください。 3つ目です。 カリナ: 3つ目ですね。図書館の人: ええ。降りると、前に 公園が あります。 図書館は その 公園の 中の 白い 建物です。會話 カリナ: わかりました。 それから 本を 借りる とき、何か 要りますか。図書館の人: 外國の 方ですか。 カリナ: はい。図書館の人: じゃ、外國人登録証を 持って 來て ください。 カリナ: はい。 どうも ありがとう ございます。日本人の結婚式 盡管日本社會不斷進步,國家不斷現代化,但日本人依然保留著婚禮的傳統觀念。 在日本人看來,結婚不僅是男女雙方的終身大事,更是男女雙方家族的大事情,因此,人們在考慮婚姻問題時,總是十分注意男女雙方是否“門當戶對”。富貴人家的子女只有在婚配對象家庭的地位和財富與其大體相當的情況下,才會比較順利地獲得父母和家族的贊同和幫助。 日本人的結婚儀式有神前結婚式、佛前結婚式、基督教結婚式及人前結婚式等。現在較為流行的是人前結婚式和家庭結婚式。 日本人の結婚式 人前結婚式是一種新的形式,既不在神佛前,也不在家中,而是在公共場合舉行,如賓館、飯店、酒家等。新郎新娘在雙方保證人隨同下,來到結婚登記處,填寫登記表,簽字蓋章,獲取法律上的承認。隨后,新郎新娘或雙方家長提前兩三個星期發出請帖。 婚禮上,新郎新娘穿著華貴的禮服,手捧鮮花,向來賓表示歡迎。出席婚禮的來賓也都是身著節日盛裝,尤其是新娘的女友們更是打扮得光艷照人,使結婚典禮錦上添花。客人們依次向新郎新娘熱情致賀詞,有的還唱歌跳舞,為婚禮助興。日本人の結婚式 在親朋好友的一片祝福聲中,新郎向岳母獻鮮花,新娘向婆婆獻花,雙方都是用最真摯的情感、樸實的言語感謝對方的父母親,表示永遠銘記他們撫育自己愛人的恩情。 當婚禮進行到尾聲時,新郎新娘要向哺育自己成長的父母告別,這時母親抱著兒子,媽媽摟著女兒,千叮嚀,萬囑咐,熱淚流淌,情真意切。 日本人の結婚式 婚禮結束時,新郎新娘歡送客人,向每位來賓回贈禮物,回贈的禮物大多是一套化妝品、一套茶具或一包糖果點心之類。 回贈禮物后,在客人的歡呼聲、鼓掌聲和祝福聲中,進行"三三九次對酒飲"儀式,即新郎新娘用三對酒杯對飲三次酒,每杯三次飲完。飲酒結束,新郎新娘在客人簇擁之下,離開婚禮大廳,回到自己的家里。 日本人の結婚式 家庭結婚式多在男方家中舉行,舉行婚禮之日,新娘家要舉行“告別宴會”,招待近親知已。當新娘離開娘家大門時,人們用掃帚將新娘的足跡“掃光”,或在門口摔碎一只茶碗,甚至在門前掛起白色燈籠,以表示新娘婚后生活和諧,永不返回娘家之意。當在眾親友護送之下來到新郎家門口時,新郎已同親朋好友等候在那里。此時,新郎新娘要進行拜水神、火神和灶神的儀式:共飲一杯男女家庭混合在一起的水、雙雙跳過院內焚燒著的一堆火、到廚房手拉手地繞灶臺走三圈。這種習俗,意在婚后能得到水神、火神和灶神的保護。 日本人の結婚式日本傳統婚禮 日本新娘身著傳統和服在媒人陪同下,乘船前往新郎家舉行婚禮宿題課后練習參照課本P192-197 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫