資源簡介 (共33張PPT)第十六課田中先生への手紙(寫給田中老師的信)いただく 吃,喝,接受返事をいただく=もらう 收到回信お茶をいただきます=飲む 喝茶意見(いけん) 意見意見を持つ(いけんをもつ) 持有意見意見がある(いけんがある) 有意見伺う(うかがう) 來,去;請教,問;聽說;拜訪お宅へ伺う=訪問する 到府上拜訪用事(ようじ) 必須要做的事用事がある 有要事早退(そうたい) 早退用事のため早退する 因事早退訂正(ていせい) 更正,改正作文を訂正する(さくぶんをていせいする) 修改作文セーター 毛衣セーターを編む(あむ) 織毛衣サイズ 大小,尺寸サイズが合う(あう) 尺寸合適拝啓(はいけい) 敬啟(書信用語)厳しい(きびしい) 嚴厲的,嚴格的;厲害的,嚴重的厳しい先生(きびしいせんせい) 嚴厲的老師厳しい狀況(きびしいじょうきょう) 嚴峻的狀況 厳しい規則(きびしいきそく) 嚴格的規則続く(つづく) 繼續;連續;接連發生殘業が続く(ざんぎょうがつづく) 連續加班存じる(ぞんじる) 知道,認為(知る、考える的自謙語)~と存じます。 我認為まもなく 不久,馬上まもなく日本語の授業が始まる 日語課馬上就要開始了卒業(そつぎょう) 畢業學校を卒業する 從學校畢業はっきり 清楚;明確;清醒はっきり見える 看得清楚はっきり聞こえる 聽得很清楚深い(ふかい) 深的意味が深い(いみがふかい) 意義深遠深い池(ふかいいけ) 深池実習(じっしゅう) 實習;見習病院で実習する(びょういんでじっしゅうする) 在醫院實習いたす 做(“する”)的自謙語知らせ(しらせ) 通知,消息役立つ(やくだつ) 有用,有幫助,起作用勉強に役立つ(べんきょうにやくだつ) 有助于學習全力(ぜんりょく) 全力全力を盡くす(つくす) 竭盡全力おいでになる 來,去;在(“來る”“行く”“いる”)的尊他語田中さんは展覧會へおいでになる。=來る 田中先生將來參展田中さんは研究室においでになる=いる 田中先生在實驗室名所(めいしょ) 名勝名所舊跡(めいしょきゅうせき) 名勝古跡お目にかかる 見,遇見(“會う”的自謙語)活躍(かつやく) 活躍,大展身手業界で活躍する(ぎょうかいでかつやくする) 活躍于行業申し上げる(もうしあげる) 說(“言う”的自謙語)今一言を申し上げたい=言う 我現在想說一句話敬具(けいぐ) 敬上(書信用語)申す(もうす) 說,講;告訴,叫做(“言う”的自謙語)初めまして、私は と申します=言う 很高興認識你,我的名字是~人事部(じんじぶ) 人事部門かける 坐どうぞおかけください 請坐ここにおかけください 請坐在這里使用(しよう) 使用 上(じょう) ......上;....方面教育上(きょういくじょう) 教育上御社(おんしゃ) 貴公司基礎(きそ) 基礎基礎を固める(かためる) 鞏固基礎弊社(へいしゃ)自己公司後(ご) 后,以后肌(はだ) 皮膚,肌膚潤い(うるおい) 濕潤実感(じっかん) 真實感;真實體會実感がある(じっかんがある) 有真實感美白(びはく) 美白効果(こうか) 效果,功效,成效効果がある(こうかがある) 有效果合否(ごうひ) 合格與否面接の合否を知らせる 通知面試的合格與否來店(らいてん) 來店,光顧本店ご來店どうもありがとうございます 謝謝光臨業績(ぎょうせき) 業績業績を伸ばす(のばす) 提高業績勝手(かって) 任意,隨便閉店(へいてん) 關門,打樣,停止營業開店(かいてん) 開張羊羹(ようかん) 羊羹校長(こうちょう) 校長勵まし(はげまし) 鼓勵,激勵勵ましとして後輩に送る 作為鼓勵送給后輩作品(さくひん) 作品小學生の作品を展示(てんじ)する 展示小學生的作品1.謙譲語(自謙語)☆說明:自謙語通過壓低說話人自身(或說話人一方的人員)來表達對長輩、上級等的敬意。與尊 他語不同的是,尊他的表達方式用于所要尊敬的對象的動作、行為或持有物等,而自謙的表 達方式用于描述自己(或己方)的動作、行為或事物等,間接表示對對方的敬意。敬語的使用也須區分場合。如在公司內部,對自己的上級需要使用尊他語,而對客戶等 外部人員談及自己的上級時則須使用自謙語。2.謙譲語の特別な形 る 去/來 基本形 自謙語(基本形) 自謙語(ます形)行く/來る 去/來 參る / 伺う 參ります / 伺いますいる 在 おる おりますする 做 いたす いたします見る 看 拝見する 拝見します見せる 給.....看 お目にかける / ご覧に入れる お目にかけます / ご覧に入れます聞く 聽;問 伺う 伺います訪ねる 拜訪 伺う 伺います會う 見面 お目にかかる お目にかかります言う 說 申す / 申し上げる 申します / 申し上げます思う 想 存じる 存じます食べる/飲む 吃/喝 いただく いただきます分かる 明白 承知(しょうち)する / かしこまる 承知します / かしこまりますあげる 給 さしあげる さしあげますもらう 接受 いただく/頂戴(ちょうだい)する いただきます / 頂戴します知っている 知道 存じている / 存じ上げている 存じています / 存じ上げています基本型 自謙語(基本形) 自謙語(ます形)~ている ~ておる ~ております~ていく / ~てくる ~てまいる ~てまいります~てあげる ~てさしあげる ~てさしあげます~てもらう ~ていただく ~ていただきます☆上述自謙語的特殊形式除了“ます形”以外,也有其他的活用形式,如“て形”“た形”等。☆例:明日の午後2時にご自宅に伺ってもいいですか。(我明天下午兩點登門拜訪可以嗎?)☆部分特殊的自謙語形式也可以和其他自謙的表達方式同時使用,使表達更為謙) 服務行業或演講、致辭等正式場合使用。▲ またのご來店をお待ちしています。(歡迎再次光臨。)→ またのご來店をお待ちしております。特殊自謙練習 先日、木村先生がお書きになった短編小説を雑誌で__。【2007】A.拝見いたしました B.お読みなりました C.お目にかかりました D.読まれました 「山田部長はいらっしゃいますか。」 【2008】 「申し訳ございません。山田部長はいま__ が、15分後に戻る予定です。」A.おりません B.まいりません C.いらっしゃいません D.お見えになりません 學生食堂のメニューについてご意見をちょっと__のですが。【2012】 A.伺いたい B.お聞きになりたい C.述べられたい D.お尋ねになりたいAAA3.お/ご~します☆說明:“お/ご~ します”的形式通過自謙的方式表達對對方的敬意。接續方式如下:一類動詞變成“ます形”,去掉“ます”,構成“お~ します”的形式。二類動詞去掉詞尾的“る”,構成“お~ します”的形式。但二類動詞中詞干只有一個音節的動詞 (如“見る”“寢る”“いる”等) 不能使用這種形式。部分三類動詞可以用“ご+詞干漢字部分+します”的形式構成自謙表達,但“する”本身不能用這種形式。“來る”有其特殊的自謙語表達形式,也不用這種形式。3.お/ご~します分類 基本形 ます形/詞干 お/ご~します一類動詞 話す 話し お話しします待つ 待ち お待ちします二類動詞 詫びる 詫び お詫びしますかける かけ おかけします三類動詞(する) 案內する 案內 ご案內します紹介する 紹介 ご紹介します☆例:▲詳しい資料はメールでお送りします。(我會通過郵件發送詳細資料。)▲先月の業績についてご報告します。(我來報告一下上個月的業績。)部分三類動詞使用“お~します”的形式表示自謙,如“お邪魔する(妨礙、阻擋)”、“お約束する(約定)”、“お電話する(打電話)”等。有時用動詞“いたす”代替“する”,構成“お/ご~いたす”的形式,自謙程度更高。☆例:▲ どうぞよろしくお願いします。(請多多關照。)→ どうぞよろしくお願いいたします。▲ お荷物をお待ちしましょうか。(我來幫您提行李吧。)→ お荷物をお待ちいたしましょうか。お/ご~します練習 「注文、お願いします。」「はい。__。」【2017】A.そうですか B.お待たせしましたC.よくいらっしゃいました D.お伺いしたいと思います お客様に、ご案內__。ただいま屋上でお花教室を開いております。A.もうしあげます B.いただきますC.させられております D.いたしておりますBA4.動+(さ)せていただきます☆“~(さ)せていただきます”用于說話人描述自己的行為,并帶有對允許自己做此時的一方的感激、感謝之意。自謙程度高于“お/ご~します”,有時省略句中的“わたしに”。☆例:▲ すみませんが、今日は早めに帰らせていただきます。(不好意思,今天我就早點回去了。)▲ 誠に勝手ながら、本日は八時に閉店させていただきます。(非常抱歉,本店今日營業至八點。)☆此外,“(さ)せていただけますか/~(さ)せていただけませんか”用于積極請求對方讓說話人做某事,通常用于毛遂自薦。▲ 課長、この仕事をわたしにやらせていただけませんか。(課長,這個工作能否讓我來做呢?)翻譯練習①請允許我明天再給您聯絡一次。②我頭疼,能允許我回去嗎 ③下個星期三,能允許我休息一下嗎?①明日、もう一度連絡させていただきます。②頭が痛いですが、帰らせていただけませんか。③來週の水曜日、休ませていただけませんか。5.動+いただきます/ていただきます☆回顧:~もらう/~てもらう都是表示授受關系。もらう:是得到事物,信息等。自謙是いただく。てもらう:表示得到行動上的幫助。自謙是ていただく。該向型多對長輩、上級等使用。當主語為說話人自己時經常被省略。動作發出者多用“に”表示。5.動+いただきます/ていただきます☆例:▲ 社長の奧様からお土産に羊羹をいただきました。(社長夫人將羊羹作為禮物送給了我。)▲ 校長先生から勵ましのお言葉をいただきました。(校長對我說了鼓勵的話語。)▲ これは先生に(褒めていただいた)作品です。(這是受到老師褒獎的作品。)▲ 友達のお父さんに車で駅まで送っていただきました。(朋友的父親開車把我送到了車站。)s翻譯練習①老師教我日語。②社長送了我一本書。③部長給了我點心。①先生に日本語を教えていただきす。②社長に本をいただきました。③部長にお菓子をいただきました。6.動+ていただけますか(請求)☆ いただく的可能態是いただける。“動て形+いただけますか”是一種非常禮貌,客氣委婉的表達請求的方式。“~ていただけませんか”的表達更為委婉。☆例:▲ 先生、レポートを見ていただけますか。(老師,您能幫我看一下小論文嗎?)▲ すみませんが、もう一度ゆっくりおっしゃっていただけますか。(不好意思,能否請您慢點再說一遍?)▲ もうすぐ終わりますから、あと5分待っていただけませんか。(馬上就結束了,您能再等五分鐘嗎?)拝啓 まだまだ厳しい暑さが続いております が、先生にはお元気でお過ごしのことと存じます。 (日本に滯在した)一年間は大変お世話になりました。おかげ様で、(充実した)留學生活を送らせていただきました。本當にありがとうございました。田中先生への手紙 帰國してまもなく三週間になります。先週から大學が始まりました。四年生になりましたので、來月までに卒業論文のテマを提出しなければなりません。まだはっきりと決めていませんが、「敬語の使い方」についてもっと深く勉強してみたいと思っております。 また先輩の紹介で十一月からは日系企業で実習を始めることにいたしました。先週、面接がございまして、昨日合格の知らせが屆きました。日系企業で実際に仕事を體験することは、今後の就職にも役立つのではないかと思います。勉強も実習も全力で頑張ります。 (上海においでになる)機會がございましたら、ぜひご連絡ください。上海の名所を案內させていただきます。また先生にお目にかかれる日を楽しみにしております。 先生のご健康とご活躍をお祈り申し上げます。 敬具 九月十日 王小華田中正一 先生會話 王小華:王と申します。今日午後3時の面接に伺いました。人事部の 吉田さんはいらっしゃいますか。受付の人:人事部の吉田ですね。そちらの1號會議室へお入りください。 王小華:はい、ありがとうございます。 吉田:どうぞ。 王小華:はじめまして、王小華と申します。よろしくお願いいたします。 吉田:おかけください。それでは、面接を始めます。まず、こちら の商品説明書を日本語で読んでください。王小華:はい、それでは読ませていただきます。使用上のご注意…受付の人:日本語がなかなか上手ですね。王さんは今までうちの商品を 使ったことがありますか。王小華:ええ、大學時代から御社の基礎化粧品を使わせていただいて おります。吉田:じゃ、ご感想を聞かせてもらえますか。王小華:ええ、使用後は肌の潤いが実感できますね。そして、美白 効果もなかなかいいと思います。吉田:それはどうも。(面試結束后)吉田:本日はどうもありがとうございました。來週までに合否の連絡 が屆くと思います。王小華:ありがとうございました。どうぞよろしくお願いいたします。 それでは、失禮いたします。 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫