資源簡(jiǎn)介 (共20張PPT)第2課 すいかに塩、トマトに砂糖ステップ2 聞きましょう 斉藤さんはジョーンズさんと一緒にジャズのコンサートに行くと思いますか。A はい、行くと思います。B いいえ、行かないと思います。C 行くかどうか判斷できません。 會(huì)話をもう一度聞いて、ジョーンズさんの誘い方と斎藤さんの答え方を書いてみましょう。ジョーンズ:斉藤さん、今週土曜日にあるジャズのコンサートのチケットをもらったんですが、一緒に行きませんか。斉藤武:行きたいんですが、ちょっと……。 ジョーンズさんが困っていることは何ですか。ジョーンズさんが日本人の友達(dá)をコンサートに誘ったのですが、その友達(dá)が行くか行かないかが分からないこと。 日本人が「いいえ」をあまり使わない理由について( ?。─沃肖?、適切なものを選びましょう。「いいえ」の持つ否定の意味合いは①(強(qiáng)い/弱い)です。日本人が「いいえ」をあまり使わないのは②(相手/自分)の気持ちに配慮しているからです。 録音を聞いて、( )に入れた言葉が合っていたかどうかを確認(rèn)しましょう。答え:①「はい」か「いいえ」か ②行けません ③強(qiáng)く ④いいえ 日本人がよく使う斷り方を書きましょう。練習(xí)1田中: 鈴木さん、明日一緒に試合を見に行きませんか。鈴木:① 、ちょっと② があるのです。①(回答例)行きたいんですが/ありがたいのですが ②(回答例)用事/仕事/約束練習(xí)2斉藤:木村さん、明日食事會(huì)に來ませんか。木村:① 。でも、もうほかに約束をしてしまって。①(回答例)誘ってくれてありがとうございます 日本語、英語、中國(guó)語の斷り方を比較して発表しましょう。(1)これまで習(xí)った知識(shí)や體験を踏まえて、日本語 英語 中國(guó)語での適當(dāng)な斷り方について、それぞれの言語で書きましょう。回答例:鈴木:誘ってくれて、ありがとうございます。とても行きたいんですが、既に約束があるんです。すみません。Jackson:I’m sorry I can’t. Because I already have other plans for tomorrow.李:好可惜啊,我明天下午已經(jīng)約了別的事情,去不了。(2)(1)で書いた答えをクラスメートと見せ合い、そして話し合いましょう。(3)上に書いた答えやクラスメートが書いた答えを參考にして、3か國(guó)の斷り方を比較して、話し合いましょう。そして、下の表に書きましょう。言語 使った表現(xiàn) 斷り方 誘う人への配慮日本語 肯定的 間接的 多い英語 否定的 直接的 少ない中國(guó)語 否定的 直接的 多い単語の録音を聞きましょう重點(diǎn)詞匯おっしゃる③(動(dòng)1他)說,講(「言う」敬語)1.先生が意見をおっしゃいました。(老師發(fā)表了意見。)2.お名前は何とおっしゃいますか。(請(qǐng)問您叫什么名字?)3.佐藤様とおっしゃる方がいらっしゃいました。(來了一位叫做佐藤的人。)減らす(へらす) (動(dòng)2自)減少;空腹1.來年の予算を減らしました。(消減了明年的預(yù)算。 )2.食事の量を減らして、ダイエットをしたいと思います。(我想通過減少食量來減肥。 )3.子供が腹を減らして待っている。(孩子餓著肚子等待著。)摑む(つかむ)②(動(dòng)1他)抓?。徽莆兆?;獲得1.腕をつかまれて、とても痛いです。(被抓住了手腕,很疼。 )2.話の要點(diǎn)をつかむ。(抓住談話要點(diǎn)。 )3.証拠を摑みました。(掌握了證據(jù)。)利益をつかむ(獲利)設(shè)ける(もうける)③(動(dòng)2他)設(shè)置,設(shè)立1.食事會(huì)を設(shè)けてくださってどうもありがとうございます。(感謝您專門安排聚餐。 )2.北京に事務(wù)所を設(shè)けました。(在北京設(shè)立了事務(wù)所。 )3.委員會(huì)を設(shè)けて実行する。(設(shè)立委員會(huì)來執(zhí)行。)勵(lì)ます(はげます)③(動(dòng)1他)鼓勵(lì),勉勵(lì)1.がっかりしている友達(dá)を勵(lì)まします。(鼓勵(lì)灰心喪氣的朋友。 )2.勵(lì)ましていただき、どうもありがとうございます。(謝謝您的鼓勵(lì)。 )3.友達(dá)とお互いに勵(lì)まし合う。(我和朋友相互鼓勵(lì)。)勵(lì)む(動(dòng)1自)努力,勤勉仕事/勉強(qiáng)に勵(lì)む(勵(lì)みます)ついに①(副)終于,最終1.トンネルはついに完成した。(隧道終于竣工了。 )2.待ちに待った(期盼已久的)オリンピックがついに始まった。(期盼已久的奧運(yùn)會(huì)終于開幕了。 )3.留學(xué)生の數(shù)は年々増え続け、ついに10萬人を超えました。(留學(xué)生人數(shù)每年都增加,終于突破了十萬人大關(guān)。)「結(jié)局」VS「ついに」兩者均表示最終的結(jié)果或結(jié)論?!附Y(jié)局」多用于“無論怎樣努力或有何期待,其結(jié)果是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的”,含有“只好聽天由命”等消極的意思;「ついに」表示“經(jīng)過許多曲折,最后終于實(shí)現(xiàn)”的意思,重點(diǎn)在結(jié)果。例句:①結(jié)局、世の中は萬事金で決まるということだよ。(這個(gè)世上,最終還是靠錢解決事情。)②1995年、トンネルはついに完成した。(1995年,隧道終于竣工了。)果たす(はたす)②(動(dòng)1他)完成,實(shí)現(xiàn)1.ついに長(zhǎng)年の望みを果たしました。(我終于實(shí)現(xiàn)了多年以來的愿望。 )2.一生懸命努力して、自分の夢(mèng)を果たしました。(我拼命努力,實(shí)現(xiàn)了自己的夢(mèng)想。 )3.目的を果たすために、頑張っています。(正在為了實(shí)現(xiàn)目標(biāo)而努力。)乾く(かわく)②(動(dòng)1自)干,失去水分1.空気が乾いている。(空氣干燥。 )2.洗濯物はすぐに乾いた。(洗好的衣服很快就干了。 )3.土地の表面は乾いています。(大地表面都干了。)乾かす(弄干;曬干;烤干)暮れる(くれる) (動(dòng)2自)天黑;(年、月即將過去)1.日が暮れました。(天黑了。 )2.日が暮れて辺りが暗くなりました。(天黑了,周圍變暗了。 )3.今年もあと3日で暮れる。(還有3天今年就要過去了。) 展開更多...... 收起↑ 資源預(yù)覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫(kù)