資源簡介 (共50張PPT)第三十二課今度の日曜日に遊園地へ行くつもりですうわさ噂傳說,謠傳,傳聞,風(fēng)言風(fēng)語。解散の噂が流れる。流傳解散的風(fēng)言風(fēng)語。うわさ通りの美人うわさ通りにかわいいしんがた新型新型、新式新型車新型コロナウィルスおこな行う舉行。實(shí)行。進(jìn)行。入學(xué)式を行うあ上がる上漲。漲價(jià)。給料が上がって生活が少し楽になった。登、上 (登る)階段を上がる2階に上がる升起、飛揚(yáng)花火が上がった。の か乗り換える 二番のバスから三番のバスに乗り換えるや辭める辭職、停學(xué) 學(xué)校を辭めるりゅうがく留學(xué)するアメリカに留學(xué)するにゅうがく入學(xué)するりゅうこう流行するはや流行る 流行りを追う にゅういん入院するじゃま邪魔仕事の邪魔をするなお邪魔しました。たんとう擔(dān)當(dāng)擔(dān)當(dāng)。擔(dān)任。擔(dān)負(fù)。課長を擔(dān)當(dāng)する。つよ強(qiáng)いけんかに強(qiáng)いお酒に強(qiáng)いき気さく 坦率、爽快、沒架子気さくに話す。坦率地說。気さくな人。沒有架子的人。いろんな私はいろんなところへ行った。ずっと差距很大。…得很。…得多。很。ずっと昔。 很久以前。彼の方がずっといい。一直。長時(shí)間。今朝からずっと待っていた。第三十二課今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです打算,意圖つもりがはずれる名詞1、「~つもりだ」 打算、意志接續(xù)1:前接動(dòng)詞基本形、ない形意味:說話之前已經(jīng)形成的意志、打算····。與「意志形+と思う」意思相近 今度の日曜日に遊園地へ行くつもりです。 ボーナスで車を買うつもりです。 もうタバコは吸わないつもりです。 週末は何をするつもりですか。 今日は六時(shí)に起きるつもりだったが、寢坊した。「~つもりだった」、「~つもりでした」 表示過去有過某種打算。先週の日曜日に京都へ行くつもりでした。 比較:三種否定形式。車を買わないつもりです。 車を買うつもりはありません。 車を買うつもりではありません。 私はあの會(huì)社に就職しないつもりだ。 私はあの會(huì)社に就職するつもりはない。 「~ないつもりだ」:譯為:“打算不……”,還多少留有余地。「~つもりはない」:譯為:“根本沒有打算”,否定的語氣強(qiáng)。「~つもりではない」:(同上幾乎可以互換)譯為:“并非打算”,多用于為自己解釋例文:① 私は 夏休みに アルバイトをするつもりです。② 體に悪いので、タバコを吸わないつもりです。③ -- あなたは 外國に留學(xué)するつもりですか。-- はい、そのつもりです。④ あなたは 何をするつもりですか。⑥ 彼がどういうつもりなのかさっぱり分からない。⑤ 君は一體どういうつもりなのか。注意:「つもりですか」可以用于直接詢問對(duì)方意愿,但若對(duì)方是上級(jí)或者長輩時(shí)就會(huì)顯得很不禮貌,所以一般不用于直接詢問上級(jí)或長輩。可用「予定ですか」等形式詢問。①今度の休みはどこへ行くつもりですか。②先生、今度の休みはどこへ行く予定ですか。1、「~つもりだ」 情況假設(shè)接續(xù)2:前接動(dòng)詞た形意味:表示實(shí)際上沒有那樣,但當(dāng)作......。譯為:當(dāng)作......一樣 多用「~つもりで」的形式。歌手になったつもりで、みんなの前で歌う。死んだつもりで頑張る。贅沢品を買ったつもりで、慈善団體に5000円寄付した 拓展: ~つもり:表示自己認(rèn)為.... 接續(xù):名詞の、2形な、1形原形、動(dòng)詞た ている今日の試合は練習(xí)のつもりだったから、それほど気にしていない。まだまだ元?dú)荬胜膜猡辘坤盲郡堡伞⒆蛉栅违膝ぅ螗挨扦长螭胜似¥欷郡趣纤激铯胜盲俊?br/>目を開いているつもりですが、何も見えない。まだまだ若いつもりです。打算下周去香港購物。來週香港へ買い物に行くつもりです。明年準(zhǔn)備去日本留學(xué)。來年日本に留學(xué)するつもりです。暑假打算不回家了。夏休みに家へ帰らないつもりです。30歲之前不打算結(jié)婚。30歳まで結(jié)婚するつもりはないです。2、「ことにする」表示說話人的決心、決定。接續(xù):前接動(dòng)詞基本形、ない形意義:表示說話人根據(jù)自己的意志做出了某項(xiàng)決定。相當(dāng)于“決定(不)……”“打算(不)……”明日から毎日運(yùn)動(dòng)することにします。今日からお酒を飲まないことにします。明日、友達(dá)と映畫を見に行くことにしました。今年の夏は旅行に行かないことにしました。夏休みにアルバイトをすることにしています。ことにする:強(qiáng)調(diào)說話當(dāng)時(shí)決定做某事ことにした:強(qiáng)調(diào)已經(jīng)決定做某事ことにしている:表示個(gè)人的決定成了某種習(xí)慣,自己定的規(guī)定,一直堅(jiān)持做私はラジオを聞くことにします。私はラジオを聞くことにしました。私は毎朝ラジオを聞くことにしています。「つもりだ」「ことにする」「つもりだ」含有這種意志和決心是說話人在說話之前早已作出的決定,重點(diǎn)在強(qiáng)調(diào)說話人今后的打算,有很強(qiáng)的計(jì)劃性,不能用于臨時(shí)性決定。「ことにする」通常用于說話人自身主觀性的決定,是說話人自己的決定,表示當(dāng)場做的決定。而「ことにしました」表示已經(jīng)決定好了。3、「ことになる」表示外在的原因?qū)е滦纬闪四硞€(gè)決定接續(xù):前接動(dòng)詞基本形、ない形意義:與自己的意志無關(guān),而是由別人或組織等外在因素產(chǎn)生的某種決定或結(jié)果狀態(tài)。多譯為:“決定……”,“規(guī)定……”。來月から給料が上がることになりました。月曜日から三日間、香港へ出張することになりました。今週は會(huì)議を行わないことになりました。ここでタバコを吸ってはいけないことになりました。注意:「ことになる」多用過去式「ことになった」「~ことになった」也可以用于委婉地表述根據(jù)自己的意志決定的事情。私たちは、結(jié)婚することになりました。私は來月から中國へ留學(xué)することになりました。「ことになっている」:表示集體、團(tuán)體的決定成為規(guī)定或規(guī)律。授業(yè)中、日本語で話すことになりました。授業(yè)中、日本語で話すことになっています。「ことにする」與「ことになる」二者的區(qū)別在于:前者表示行為人自身主觀性的決定,而后者則側(cè)重客觀性外界條件下的決定或某種事態(tài)變化的結(jié)果。日本へ旅行に行くことにしました。アメリカへ出張に行くことになりました。練習(xí)我決心從明天開始跑步。明日からジョギングをすることにします。因?yàn)轭^痛,決定今天不上班。頭が痛いから、今日會(huì)社を休むことにします。決定暑假不回家了。夏休みに家へ帰らないことにしました。這次出差決定小王去。今度の出張は王さんが行くことになりました。規(guī)定運(yùn)動(dòng)會(huì)在每年的10月15號(hào)舉行。運(yùn)動(dòng)會(huì)は毎年10月15日にすることになっています4、「そうだ」 表示傳聞接續(xù):接簡體句后「そうだ」的簡體接續(xù) 動(dòng)詞 二類形容詞行く 行かない 行った 行かなかった 元?dú)荬?br/>元?dú)荬扦悉胜?br/>元?dú)荬坤盲?br/>元?dú)荬扦悉胜盲?br/> 形容詞 名詞忙しい 忙しくない 忙しかった 忙しくなかった 學(xué)生だ學(xué)生ではない學(xué)生だった學(xué)生ではなかった4、「そうだ」 表示傳聞接續(xù):接簡體句后意義:聽說……,據(jù)說……”。注意:「そうだ」表示傳聞時(shí)沒有過去、否定和疑問的形式● あの人は大學(xué)生だそうだ。● 妹も行きたいそうです。● 馬さんの息子さんは、今年小學(xué)校に入學(xué)するそうだ。● 今日はお客さんが大勢來て大変だったそうですね。※ 有消息來源時(shí),則用「~によると」表示。 ● 天気予報(bào)によると、明日は雨だそうです。 ●うわさによると、あの店はおいしくないそうです。 ●統(tǒng)計(jì)によると、男性の人口は女性の人口より多いそうです。口語中還可以用「~の話では」「~では」的形式。 ● 弟の話では、北京はまだ寒いそうです。 ● 政府の発表では、來月公害問題について國際會(huì)議を開くそうです。 ※「そうだ」 沒有過去、否定、疑問的形式,只有終止和中頓形式。 ●昔、このあたりは海だったそうです。 ●お醫(yī)者さんの話では、彼は丈夫だったそうです。 ●大學(xué)に入ったそうで、おめでとう。●もう花が咲き出したそうで、一度公園へ遊びに行きましょうか。 練習(xí)據(jù)天氣預(yù)報(bào)稱,明天有臺(tái)風(fēng)。天気予報(bào)によると、明日は臺(tái)風(fēng)だそうです。聽朋友說,那家店的壽司很好吃。友達(dá)によると、あの店の壽司はおいしいそうです。據(jù)小李說,小張很擅長踢足球。李さんによると張さんはサッカーが上手だそうです。據(jù)小王說,小李已經(jīng)結(jié)婚了。王さんの話によると、李さんはもう結(jié)婚したそうです。據(jù)說今天傍晚會(huì)下雪。夕方(ゆうがた)から雪が降るそうです。「ほしい」 17課ほしい私は 車が ほしいです。私は お金は ほしくないです。李さんも 車が ほしいと 言っています。動(dòng)詞のます形+たい私は 日本へ 行きたいです。冷たいものは 飲みたくないです。李さんも 日本へ 行きたいと 言っています。「ほしい」 17課そのおもちゃが欲しい。新しいパソコンが欲しい。「~てほしい」 接續(xù):前接動(dòng)詞て形 ないで 「~てほしい」 「~ないでほしい」 意義①:表示對(duì)他人的愿望,“想要或希望(他人)做某事”。みんなにわかってほしいです。明日もう少し早く來てほしいです。このことは他の人に言わないでほしいです。同じことは再び起きてほしくない。意義②:希望狀態(tài)、現(xiàn)象、事件發(fā)生早く雨が降ってほしい世界が永遠(yuǎn)に平和になってほしいてほしい 意義1 希望別人做...... …に ~~てほしい=てもらいたい誰かに 手伝ってほしい意義2 希望狀態(tài)、現(xiàn)象、事件發(fā)生 世界が永遠(yuǎn)に平和になってほしい妻にいつもきれいでいてほしい否定1 ~てほしくない 不希望....そのような人間になってほしくない否定2 ~ないでほしい 希望不要....彼の愛が永遠(yuǎn)に変わらないでほしい注意: 它也有過去式 ~てほしかった「たい」表示說話人自己想做某事的愿望,如:先生に私の友達(dá)を紹介したいです。「~てほしい」表示希望別人去做某事田中さんに日本人の友達(dá)を紹介してほしいです。「たい」和「~てほしい」1. 表示希望別人為自己做某事。兩者基本相同,但「~てほしい」顯得有點(diǎn)高雅,另一方面有時(shí)也給人一種擺架子的感覺。敬意程度比較低,不能對(duì)長輩用。● 日本語の歌を教えてほしいですが。 ● 君に行ってもらいたい。 2. 表示心中的愿望、或希望出現(xiàn)某種狀態(tài)時(shí),只能用「~てほしい」。● 早く涼しくなってほしいです。● お父さんは「太郎は飛行士になってほしいものだ」と言っていた。「~てほしい」和「~てもらいたい」想讓小李教我日語。李さんに日本語を教えてほしいです。李さんに日本語を教えてもらいたいです。想讓小王帶我游覽北京。王さんに北京を案內(nèi)してほしいです。王さんに北京を案內(nèi)してもらいたいです。想讓田中給我介紹兼職。田中さんにアルバイトを紹介してほしいです。想讓小戴幫我翻譯英語。戴さんに英語を訳してほしいです。本課重點(diǎn)1、「つもりです」表示計(jì)劃或打算。2、「ことにします」表示自己的決定。3、「ことになりました」表示由于外在原因?qū)е碌臎Q定或結(jié)果狀態(tài)。4、「そうです」表示傳聞。5、「てほしい」表示對(duì)他人的愿望應(yīng)用課文:(在辦公室)森:李さん,今度の連休の予定は?李:小野さんを北京のいろんな所へ案內(nèi)するつもりです。森:天気は大丈夫でしょうか。李:天気予報(bào)によると。連休中はずっと晴れだそうですよ。1. 比…得多(12課)中國は日本よりずっと広いです。 飛行機(jī)のほうがずっと速いよ。2. 一直,始終(32課)この一年間、ずっと彼のことを思っている。李さんは先月からずっと入院しています。 3. 很,遠(yuǎn)遠(yuǎn)(補(bǔ)充)それはずっと昔のことです。ずっと前から君のことが好きだ。「ずっと」(根據(jù)小野的郵件,小李把將去太田家訪問的事告訴了森)李:小野さんは,友達(dá)の太田さんの家に行くそうです。私も一緒に行くことになったんですが,森さんは?森:僕にもメールがあって,一緒にお邪魔することにしましたよ。李:小野さんのメールによると,太田さんの家で餃子パーティーをするそうです。だから,私にも手伝ってほしいって言っていました。森:餃子パーティー?それはいいですね。(他們聊起太田)李:ところで,太田さんって。どんな人ですか。森:北京に來てから一度會(huì)ったことがありますが,とても気さくな人ですよ。スポーツ用品の會(huì)社で,宣伝を擔(dān)當(dāng)しているそうです。李:じゃあ,これから一緒に仕事をすることになるかもしれませんね。森:ええ。だから,できるだけ連絡(luò)を取ろうと思っています。~って1.傳聞=そうだ ● 太田さん、今度中國へ転勤するんだって。2.說明對(duì)象=「という人は」、「というものは」 ● ところで、大田さんって、どんな人ですか。3.表示內(nèi)容=と という●このマークは「立入禁止」って意味です。 ● だから、私に手伝ってほしいって言っていました。(他們聊起太田)李:ところで,太田さんって。どんな人ですか。森:北京に來てから一度會(huì)ったことがありますが,とても気さくな人ですよ。スポーツ用品の會(huì)社で,宣伝を擔(dān)當(dāng)しているそうです。李:じゃあ,これから一緒に仕事をすることになるかもしれませんね。森:ええ。だから,できるだけ連絡(luò)を取ろうと思っています。 展開更多...... 收起↑ 資源預(yù)覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫