資源簡介 (共26張PPT)第一課おじぎ単語おじぎ (名·動3自)鞠躬,行禮しゅうかん [習(xí)慣](名)習(xí)慣ふりかえる ③[振り返る](動1他)回顧;回頭看りかい ①[理解](名·動3他)理解それぞれ ②(名·副)分別,每個あげる [挙げる](動2他)舉出いんしょう [印象](名)印象ペア ①(名)(兩人)一組じこしょうかい ③[自己紹介](名·動3自)自我介紹先生にお辭儀をする 振り返って後ろの人を見る。 50年のむかしを振り返る。 各人それぞれの人生を送る。人はそれぞれに考え方が異なる。 単語りゆう [理由](名)理由ふるさと ②[故郷](名)故鄉(xiāng)きょうみ ①[興味](名)興趣つきあう ③[付き合う](動1自)交往ひつよう [必要](名·形2)必要,必須ぜひ ①(副)一定,務(wù)必のこす ②[殘す](動1他)留下;遺留きづく ②[気づく](動1自)意識到,發(fā)覺じつは ②[実は](副)說真的,老實說 …に興味がある、…興味を持つ 何のことに興味を持っていますか。 ―宇宙人に興味を持っています。區(qū)分 趣味(しゅみ):更傾向于喜歡一個事物,并將其作為一種長期的活動來進行。興味(きょうみ):只是稍感興趣,甚至可能并未嘗試過。 ぜひ(是非):表達說話強烈的愿望或請求。 常和ほしい、たい、てください等搭配(希望別人做什么) 王さん、今回のパーティーにぜひ參加してほしいです。きっと:說話者有自信的推斷。常常和だろう、でしょう連用。 君なら、きっと東京大學(xué)に受けるでしょう。 必ず(かならず):表示不容置疑的事實、法規(guī)、必須履行的義務(wù)、習(xí)慣等,可以與“ に決まっている”呼應(yīng)使用。 解答用紙は必ずボールペンで書くこと。実は ①老實說 ②事實上実は私にもよくわからない昨日、どうして來なかったの?――実は昨日熱があって病院に行った。區(qū)分:実に【副】①實在是,真是,表達程度深。この本は実に面白かったです。気が付く単語れいぎ ③[禮儀](名)禮節(jié),禮貌きっさてん [喫茶店](名)茶館,咖啡館けんがく [見學(xué)](名·動3他)參觀しゃ[~者](后綴)…者,…人てんらんかい ③[展覧會](名)展覽會スタッフ ②(名)工作人員たずねる ③[尋ねる](動2他)探訪;請教パーティー ①(名)聚會,晚會おたがい [お互い](名·副)互相,雙方被害者 當事者 単語くりかえす ③[繰り返す](動1他)反復(fù)さきほど (副)剛才ばいてん [売店](名)商店,小賣鋪きんじょ [近所](名)近處,附近みおくる [見送る](動1他)送別おわび [お詫び](名)道歉,表示歉意たりる [足りる](動2自)夠,足ふしぎ [不思議](名·形2)不可思議まったく [全く](副)完全,全然さっき 近く 足りない 足る 足らない 后續(xù)否定,表示全盤否定,完全不...) お酒はまったく飲まない。昨日教えたことを全く覚えられない。単語ないよう [內(nèi)容](名)內(nèi)容あう ①[合う](動1自)符合,適合ゆらい [由來](名·動3自) 由來まつり [祭り](名)祭祀;儀式;節(jié)日ぎょうじ ①[行事](名)儀式;活動そなえもの [供え物](名)供品,祭品こし [腰](名)腰,腰部まがる [曲がる](動1自)彎曲;轉(zhuǎn)彎ひょうげん ③[表現(xiàn)](名·動3他)表達この靴は足にピッタリ合う似合う「にあう」(氣質(zhì)相配)このワンピースはとても似合いますね。 腰をかける/腰を下ろす 坐 曲がる 轉(zhuǎn)彎 まっすぐ 筆直その角を曲がると、まっすぐに歩いて郵便局が見えます。単語そんけい [尊敬](名·動3他)尊敬あらわす ③[表す](動1他)表現(xiàn),表示みぶん ①[身分](名)身份ねんぱい [年配](名)相當大年齡;大致年紀さげる ②[下げる](動2他)使低下まげる [曲げる](動2他)彎曲,弄彎ちいき ①[地域](名)地域,地區(qū)つたわる [伝わる](動1自)傳播;流傳いちぶ ②[一部](名)一部分;一冊,一部ペンを曲げる 仏教は中國から日本に伝わったものだそうです。伝える(自)傳達,告知今日會議の內(nèi)容をクラスに伝えました。単語かんしゃ ①[感謝](名·動3自他)感謝あやまる ③[謝る](動1他)道歉,認錯ひとびと ②[人々](名)人們,人人きょうつう [共通](名·動3自)共同,共通せつめい [説明](名·動3他)說明あらたまる ④[改まる](動1自)鄭重;改變けっこん [結(jié)婚](名·動3自)結(jié)婚けっこんしき ③[結(jié)婚式](名) 結(jié)婚典禮りょうしん ①[両親](名)父母,雙親それぞれ 時々 様々 色々 ぼくと結(jié)婚してください。既婚 獨身単語がくせい [學(xué)生](名)學(xué)生,大學(xué)生おくる [贈る](動1他)贈送,贈與かんたん [簡単](形2)簡單まとめる (動2他)總結(jié),匯總かんそう [感想](名)感想はっぴょう [発表](名·動3他)匯報,發(fā)表マナー ①(名)禮貌,規(guī)矩こめる ②[込める](動2他)集中,貫注;裝填;包含そろえる ③(動2他)使一致,使齊備グループの意見を纏めて発表します。 銃に弾丸を込めます。宿料金に稅金もサービス料も込めています。心を込めて書きます。 単語でんとう [伝統(tǒng)](名)傳統(tǒng)うけつぐ [受け継ぐ](動1他)繼承,承繼まさつ [摩擦](名·動3自他)摩擦さける②[避ける](動2他)避開;躲避いぶんか②[異文化](名)異文化,不同文化伝統(tǒng)的 2類形容詞 伝統(tǒng)的な考え方 伝統(tǒng)的な文化 関連語彙おじぎのマナー 鞠躬禮節(jié)心を込める 用心,傾盡全心帽子を取る 摘帽子手の置き方 手的放置方法足をそろえる 統(tǒng)一步調(diào)伝統(tǒng)を受け継ぐ 繼承傳統(tǒng)摩擦や誤解を避ける 避免摩擦和誤會異文化を理解する 理解不同文化1.Nで日本では、自己紹介の時、おじぎをするのが普通の禮儀です。 助詞“で”前接國名、地名、領(lǐng)域名等表示范圍的名詞,用于限定范圍。有時會使用“では”的形式提示比較的范圍文法P8例(1)彼はクラスで背がいちばん高いです。(2)これらの科目の中で、いちばん好きなのは數(shù)學(xué)です。(3)この辭書は外國ではとても人気があります。2.N的おじぎは日本では日常的によくします。 “的”通常前接表示抽象意義的名詞構(gòu)成二類形容詞詞干,表示帶有某種性質(zhì)、符合某種規(guī)律,或在某個范圍內(nèi)。文法P8例(1)環(huán)境問題は世界的な問題になっています。(2)この問題は、論理的に(有邏輯性地)考える必要があります。(3)健康的でおいしい料理を楽しみましょう。伝統(tǒng)的 積極的 世界的 理論的 健康的3.連體形式わたしたちがパーティーが終わって友達と別れる時など、いろいろな場面でおじぎをします。用言(動詞、形容詞)修飾體言(名詞)時的活用形式稱為連體形式(連體形式)。以下為本課出現(xiàn)的部分連體形式用法.文法P8基本型 連體形式 肯定 否定 V1 読む 非過去 過去 読む人 読んだ人 非過去 過去 読まない人読まなかった人V2 出る 非過去 過去 出る人 出た人 非過去 過去 出ない人出なかった人V3 來る する 非過去 過去 來る人 する人 來た人 した人 非過去 過去 來ない人 しない人來なかった人 しなかった人A1 優(yōu)しい 非過去 過去 優(yōu)しい人 優(yōu)しかった人 非過去 過去 優(yōu)しくない人優(yōu)しくなかった人A2 好きだ 非過去 過去 好きな人 好きだった人 非過去 過去 好きで(は)ない人好きで(は)なかった人·いろいろな場面·別れる時·難しい質(zhì)問·人に會った時例句(1)おじいさんは毎日起きてから新聞を読む習(xí)慣があります。(2)昨日の授業(yè)に來なかった人は何人かいます。(3)この1週間、寒い日が続いています。需要注意的是,二類形容詞“同じだ”修飾名詞時,通常使用“同じ”,而修飾形式名詞“の”時,要用“同じな”。(5)木村さんと朱さんは同じクラブに入りました。(6)自分の誕生日が由美子さんと同じなのを知りませんでした。此外,“Vて”后續(xù)“いる”“ある”“みる”“しまう”等構(gòu)成復(fù)合結(jié)構(gòu)時,其連體形式遵循“いる”“ある”“みる”“しまう”等動詞的活用規(guī)則。(7)學(xué)校の近くには日本語の雑誌などを売っている店があります。練習(xí)1、高校を卒業(yè)( )時、先生たちと別れる( )時に、笑顔をしているのに、つい泣き始めました。2、昨日臺風(fēng)で會社を休む( )人は欠席屆きは今日中に出します。3、昔ずいぶん厳しい( )先生はどんどん優(yōu)しくなったと思っています。4、深センで色々( )若者が仕事をしています。5、今年の冬は寒い( )地域の學(xué)校はできるだけ早めに冬休みが始まりました。卒業(yè)する別れる休んだ厳しかった 色々な 寒い4.V合うどうしてそんなにおじぎをし合うんですか。動詞中頓形后續(xù)“合う”,常用來描述相互動作。“合う”通常前接能用于表示相互作用的行為動詞,如“助け合う(相互幫助)”“勵まし合う(相互鼓勵)”“理解し合う(相互理解)”等。(1)クラスメートはいつも助け合っています。(2)あの2人は友達だから、何かあったら、いつも話し合って決めます。(3)人と交流する時、いちばん重要なのは理解し合うことです。(4)2人はお互いに見合って、心を込めて握手しました。文法5.Aそうだそんな場面を見た外國人はよく不思議そうな顔をしますが、わたしたち日本人にとっては日常的によくしていることですから、まったく不思議だとは思いません。形容詞詞干后續(xù)“そうだ”,表示基于事物的外觀、當前情況或說話人的經(jīng)驗對事物的性質(zhì)、狀態(tài)或發(fā)展趨勢做出推測性判斷。“Aそうだ”的活用變化與二類形容詞相同。“好像...”(1)李さんはうれしそうな顔をしています。(2)子どもたちは楽しそうに遊んでいます。(3)金さんは丈夫そうなかばんを持っています。(4)王さんは嫌そうにピアノの練習(xí)をしています。(5)おばあさんは元気そうに毎日公園で太極拳をしています。文法需要注意的是,“よい/いい”和“ない”后續(xù)“そうだ”時的活用變化比較特殊,分別為“よさそうだ”和“なさそうだ”。(7)このお粥には卵も肉も入っていて、體によさそうです。(8)この本屋には、日本の地図はなさそうです。“Aそうだ”的否定形式為“Aそうではない”或“A1くなさそうだ”“A2ではなさそうだ”。(9)そっちのりんごはおいしそうですが、こっちのはおいしくなさそうです。(10)あのあたりは店が多くて靜かではなさそうです。(11)昨日、彼に會ったが、あまり元気そうではありませんでした。文法6.Nにとってそんな場面を外國人は不思議そうに見ますが、わたしたち日本人にとっては日常的によくしていることですから、まったく不思議だとは思いません。“にとって”前接表示人或組織的名詞,表示從該人物或組織的視角或立場來作出評價或判斷。因此,“Nにとって”后面經(jīng)常使用“大切だ”“重要だ”“難しい”等表示評價的形容詞。(1)外國語の勉強はわたしたちにとってたいへん重要です。(2)中國語の発音は外國人にとって非常に難しいそうです。(3)わたしたち人類にとって、環(huán)境保護は大きな問題の一つです。(4)毎日運動するのは現(xiàn)代人にとって大事です。文法7.Nは Nが~供え物の牛や羊は腰が曲がって丸くなっていました。“NはNが~”一般用于描述某人或某事物具有某種特征、狀態(tài)或性質(zhì)等。“Nは”提示主題,“Nが~”是對主題的描述。(1)金さんは足が速いです。(2)北京は秋がきれいです。(3)あの店はラーメンが有名です。文法読みましょう在日本,每天你都會接受無數(shù)人給你的鞠躬。在電梯口,樓道中,只要碰面了,無論認識不認識,人們都會互相淺淺地鞠一躬,并真誠地問聲好。日本人鞠躬通常可以分為兩類。一類是十分標準的鞠躬,男的雙手貼緊褲縫身體直立頭慢慢向下成90度,兩眼要看鞋尖一秒種,同時腰成38度到45度,然后和頭同時抬起,全過程約三到四秒;女子則必須雙手于前交叉、左手疊在右手上,其他的和男子沒有多少區(qū)別。另一類是普通的鞠躬和中國人的點頭示意差不多,通常是在熟人之間、談話的時候或者不太嚴肅的場合,只是一種打招呼的表示。我們通常可以看見現(xiàn)代的日劇中談話時不時點頭好象在隨聲附和,其實那就是在鞠躬。不過在正式大場合即使是跪坐著鞠躬也不能馬虎,如果對方也是跪坐著就必須雙手付地來個五體投地。周 :今日、自己紹介の時、おじぎをしましたね。佐々木:はい。日本では、自己紹介の時、おじぎをするのが普通の禮儀です。周 :日本では、自己紹介のほかに、普通どんな場面でおじぎをしますか。佐々木:そうですね。おじぎは日本では日常的によくします。例えば、生徒が學(xué)校の廊下で先生に會った時、店員が喫茶店などでお客さんを迎えた時、見學(xué)者が展覧會でスタッフに場所を?qū)い亭霑r、わたしたちがパーティーが終わって友達と別れる時など、いろいろな場面でおじぎをします。周 :別れる時など、日本人はお互いに何度も繰り返しておじぎをしますね。佐々木:ええ、そんな場面はよくあります。周 :そうですか。どうしてそんなにおじぎをし合うんですか。佐々木:どうしてでしょうか。難しい質(zhì)問ですね。ちょっと調(diào)べてみます。周 :はい、お願いします。放學(xué)回家后,周亞男與佐佐木實希通過即時通訊工具聊天,向佐佐木實希了解日本人日常生活中的鞠躬禮儀。“鞠躬”的動作是將自己的頸部伸出給對方,即將自己身體中最弱的地方、最重要的地方展示給對方,這時如果有人擊打它的話也許就會死去。由此就產(chǎn)生了通過鞠躬將自己的生命交給對方的意思。再有鞠躬時雙手重疊放置,表明不會給對方帶來傷害。お辭儀をし合う:相互鞠躬連體形+名詞Vてみる:~(試)看看。參加してみ/答えしてみ/試してみます 読みましょう周さん、さきほどの質(zhì)問ですが、すぐに答えることができなくて、すみませんでした。 日本人はおじぎをして挨拶するのが普通です。例えば、売店にお客さんが來た時、まずおじぎをするのが禮儀です。そして「いらっしゃいませ」と聲をかけて、またおじぎをします。お客さんが店を出る時、「ありがとうございました」などと言って、また軽くおじぎをします。そのほかに、近所の人と道で會った時や、會社でお客さんを見送る時など、よくお互いに繰り返しておじぎをします。お禮やお詫びを言うのが一度では足りないと感じて、何度もおじぎをしながら言います。そして、相手のおじぎを見てこちらもおじぎをしなければ失禮になりますから、繰り返しておじぎをし合ってしまうのです。そんな場面を見た外國人はよく不思議そうな顔をしますが、わたしたち日本人にとっては日常的によくしていることですから、まったく不思議だとは思いません。おじぎはもう日本人の生活習(xí)慣になっているのです。佐佐木實希查閱了一些資料后,給周亞男發(fā)了一條信息。にとって:對什么而言... 不思議 【名/形2】不可思議 昨日隣の町で不思議な事が起きました。 このインコは5つもの外國語が話せるなんて本當に不思議です。 周りの人が不思議そうにロボットを見ています。 いつも仲が良い2人がどうして喧嘩をするのか不思議に思います。 不思議なことですが、夕べ子供の頃の夢を見ました。的:日常的 伝統(tǒng)的 健康的読みましょうありがとうございます。いろいろ勉強になりました。わたしもおじぎのことを少し調(diào)べました。今、おじぎは普通の禮儀ですが、その由來は古代中國の祭りの行事にあるそうです。供え物の牛や羊は腰が曲がって丸くなっていました。ですから、自分の體も同じ形に表現(xiàn)して尊敬の意味を表したそうです。それで、身分の高い人や年配の人に會った時、頭を下げ、腰を曲げて、尊敬の気持ちを伝えるおじぎができました。 おじぎの禮儀はほかの中國文化といっしょに、いろいろな地域に伝わりました。また、伝わったおじぎはその地域の文化に入って、それぞれの地域の文化の一部になりました。今、おじぎの禮儀は中國のほかに、日本·朝鮮·韓國·ベトナムなどの國にも殘っています。また、おじぎは尊敬する意味だけでなく、感謝したり謝ったりする気持ちなども伝え、人々の生活習(xí)慣になっています。周亞男看了佐佐木實希發(fā)來的信息后,給她回復(fù)了一條信息。勉強になりました:受教了 それぞれ【名/副】 各自;分別地各人それぞれの人生を送る。人はそれぞれに考え方が異なる。 曲がる【動1自】彎曲,弄彎 川の流れが曲がっているところにわたしの家があります。 壁に掛けてある絵が曲がっています。 その角を曲がると郵便局があります。 交差點を曲がったら、自転車が壊れました。曲げる:他動詞2類 伝わる 【動1自】傳播;流傳。「鈴木さんは田中さんと結(jié)婚している」という噂が伝ってきました。桃太郞という物語は古代から伝ってきた昔話です。彼の評判は海外にも伝わっています。花の香りが風(fēng)に乗って伝わってきました。仏教は中國から日本に伝わったものだそうです。 読みましょう佐々木さんの説明から、日本人のおじぎの習(xí)慣が分かりました。中國人は、日本人ほどよくおじぎをしません。でも、改まった場面で尊敬や感謝などの気持ちを伝える場合は、深くおじぎをします。例えば、結(jié)婚式で両親にお禮を言ったり、卒業(yè)式で學(xué)生が先生に花を贈ったりする時など、よくおじぎをします。第二天課間,周亞男與佐佐木實希繼續(xù)談?wù)摼瞎Y儀的問題。[改まる](動1自)鄭重;改變お疲れ様でした。 展開更多...... 收起↑ 資源預(yù)覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫