中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

第6課 年越し 課件(18張)

資源下載
  1. 二一教育資源

第6課 年越し 課件(18張)

資源簡介

(共18張PPT)
第六課
年越し
目標:中日の年越しの習慣を紹介し合い、その由來や文化を探って、 過ごし方の異同を比べる。
新出語
としこしの年越し](名 動3自)過年;除夕
さぐる[探る](動1他)探索
いどう[異同](名)不同,差
しゅんせつ[春節](名)春節,中國新年
チャット①(名)聊天;網上聊天
ふえる②[増える](動2自)增加,增多
とどく②[屆く](動1自)收到,送到
がんじつ[元日](名)元旦
デザイン②(名 動3自他)設計
のんびり③(副)悠困自在,無拘無束
しゆくじつの[祝日](名)節日
しんれき[新暦](名)新歷,陽歷
きゅうれき[舊暦](名)舊歷,農歷
おおそうじ③[大掃除](名 動3自他)大
新出語
ねんまつ[年末](名)年末,年終
ついれん[対聯](名)對聯
ふく②[福](名)福
きりえ[切り絵](名)剪紙
かざりもの[飾り物](名)裝飾品,擺設
かくち①[各地](名)各地
とち[土地](名)土地
うち[家](名)家里
だんらん[団らん](名 動3自)團聚,歡聚
いっかだんらん①-[一家団らん](詞組)一家團圓
ばくちく[爆竹](名)爆竹
ならす[鳴らす](動1他)鳴,響
ねんしまわり④[年始回り](名)拜年
おとしだまお年玉](名)壓歲錢
新出語
イベント(名)大事;活動
つかれ③[疲れ](名)疲勞
あらわれる④[現れる](動2自)出現;表現出
いとこ②(名)堂兄弟姐妹;表兄弟姐妹
ばけもの③[化け物](名)妖怪
さいご①[最後](名)最后
おそう[襲う](動1他)襲擊
ものがたり③[物語](名)故事
こわがる③[怖がる](動1他)害怕
かざる[飾る](動1他)裝飾
もやす[燃やす](動1他)燃燒,燃起
たけ[竹](名)竹子
なげる②[投げる](動2他)扔,投
おいだす③[追い出す](動1他)趕出,攆出
新出語
へんか①[変化](名 動3自)變化
せいき①[世紀](名)世紀
せいよう①[西洋](名)西洋,西方;歐美
りっしゅん[立春](名)立春
じき①[時期](名)時期
なづける③[名付ける](動2他)命名,起名
せいだいO[盛大](形2)盛大;(規模)宏大
かかわる③関わる](動1自)關系到,涉及到
えんにち①[縁日](名)有廟會的日子
はなび①[花火](名)煙火,焰火
しんねん①[新年](名)新年,元旦
こうふく[幸福](名 形2)幸福
いわう②[祝う](動1他)祝
いのる②[祈る](動1他)祝愿,祈禱
新出語
えんぎ[縁起](名)兆頭;起源
れんきゅう[連休](名)連紋假日,連休
くろう①[苦労](名 形2)辛苦;操勞
かならずの[必ず](副)必定,一定
きせい[帰省](名 動3自)歸省,探親
はかまいり③[墓參り](名 動3自)墓,上墳
せんぞ①[先祖](名)祖先
うつりかわる⑤[移り変わる](動1自)變遷,變化
きずな[絆](名)情誼,紐帶
かどまつ②[門松](名)門松
かがみもち③[鏡餅](名)鏡餅(供神的圓形年糕)
おせちりょうり④[おせち料理](名)年飯
つめる②[詰める](動2他)填充,塞
めでたい③(形1)可喜可貿
新出語
こんぶ①[昆布](名)海帶
はつもうで③[初詣](名)新年后初次參拜
じんじゃ①[神社](名)神社
はね[羽根](名)羽毛(鍵)
はねつき②[羽根つき](名)羽毛鍵
やがて(副)不久
かぶき[歌舞伎](名)歌舞伎
こうえん[公演](名 動3自他)公演,演出
しょうたい①[招待](名 動3他)邀請,招待
まご②[孫](名)孫子
のき[軒](名)屋檐,房檐
まわる[回る](動1自)轉,回轉
解説
1.Vておく
Vておく”表示為了某種目的而預先做某事。“おく”通常前接他動詞,但有時也可以使用“ る”“行く”等帶有意志性含義的自動詞。
春節の前に、部屋の大掃除をしたり、年末の買い物をしたりしておきます
お客さんが來る日は、いつも早く起きて部屋の掃除をしておきます。
(老師對學生)來週試験が始まるから、よく復習しておいてください。
(父親對孩子)話しておきたいことがあるんだ。
試合の前に、會場を見ておきました。
試験の前の日は、よく寢ておくことが必要です。
解説
2.VかVないか
初中階段已經學習過助詞“か”表示并列的用法。“VかVないか”用于從兩個相反的事項中選其 ,有兩種呈現方式:一種是后項為前項的否定形式;另一種是前項與后項意義相對立或相反。
當然,這一句式不限于動詞,還可以使用名詞、形容詞。
(1)餃子は代表的な食べ物ですが、食べるか食べないかは各地で
(2)行くか行かないか今すぐ決めてください。
(3)今晩、家でゆっくり休むか休まないかは、あなたが自由に決められます。
(4)あの人が日本人か日本人ではないか、顔を見るだけでは分かりません。
(5)この先、右か左かどっちの道に行ったらいいでしょうか。
(6)泊まる部屋が広いか広くないかよりも、きれいかきれいではないかの方が気になります。
另外,還可以用“~のか~のか”的形式增強語氣。
(7)分からない単語がある場合、すぐ辭書を調べるのか、調べないで意味を推測するのかは人によって違います。
(8)卒業式の時、制服を著て出るのか著なくてもよいのか、まだ連絡がありません。
解説
3.Vてやる
“Vてやる”表示某人為他人或動植物做某事。
小さい子どもたちだけでは危ないですから、親が手伝ってやります。
父は妹に自転車を買ってやりました。
祖母からもらった花に毎日水を與えてやるのが習慣になりました。
帰る家がないその貓に何かしてやりたいと思っています。
解説
與第5課學過的“Vてあげる”一樣,“Vてやる”也是從施益者的角度來敘述的,表示施益者為受益者做某事。
與“Vてあげる”不同的是,“Vてやる”一般用于施益者在身份、地位、年齡等方面高于受益者 以及受益者是動植物等場合。無論是“Vてあげる”還是“Vてやる”,通常都不能直接用于長、上級或關系不親近的人。
施益者が/は 受益者に 動作對象を Vてやる
父は 妹に 自転車を 買ってやりました
解説
4.~とか~とか
助詞“とか”表示并列列挙,既可以前接體言,也可以前接用言,多用于口語表達。
その「年」は赤い物とか大きい音とかを怖がるそうです。
わたしは赤とか黃色とか明るい色が好きです。
みんなといっしょに旅行に行くとか行かないとか、彼の態度ははっきりしていません。
日曜日にテレビを見るとか、雑誌を読むとか、音楽を聞くとかして過ごします。
この店で売っているかばんは丸いとか四角いとか形も様々です。
背が高いとか低いとかの問題ではなく、バスケットボールが上手なら大會に出られます。
この歌が好きだとか嫌いだとか、クラスの中で意見がそれぞれ違います。
解説
5.Vても/Aても
這個表達方式用于轉折關系的復句,既可以用于表示假定條件,如例句(2)(3)(4);也可以用 于表示既成事實,如例句(1)(5)(6)。
春節の連休には、町に出ていた人たちは、どんなに遠くにいても、どんなに苦労しても、故 郷の家には必ず帰ります。
あした雨が降っても遠足に行きます。
必要なものなら、高くても買います。
ガラスのものだから、丈夫でも、落ちたらだめになりますよ。
最近、毎日7時間以上寢ても、眠いです。
父はどんなに忙しくても、毎日本を1時間ぐらい読んでいます。
解説
6.Vうちに/Aうちに
“うちに”前接用言的連體形式,表示在前述狀態或情況不變的時間范圍內做某事,或者出現某種 狀態、情況。
帰省しているうちに、お墓參りしてご先祖様に感謝したり、家族団らんの時間を楽しんだ りします。
まだ働けるうちに働きましょう。
子どもが寢ているうちに、母はご飯を作りました。
忘れないうちに話しておきます。
若いうちにいろいろ體験したいです。
元気なうちに、一度泰山に登りたいと思っています。
読みましょう
程晶晶查找資料后,寫了一篇短文,向佐佐木實希介紹她眼中的春節。
中國では新しい年を迎える祝日が2つあります。その1つは新暦の1月1日、元 日で、もう1つは舊暦の1月1日、春節です。元日は世界的な祝日ですが、春節は 伝統的な祝日として、中國ではもっとも重要な祝日です。春節の前に、部屋の大 掃除をしたり、年末の買い物をしたりしておきます。
春節は「赤い」祝日です。玄関に対聯や福の文字、窓に切り絵など、赤い飾り 物をたくさん張ります。また、春節は「おいしい」祝日です。餃子は代表的な食 べ物ですが、食べるか食べないかは各地で違います。みんながそれぞれその土地 のおいしいものを食べます。そして、春節は、まだ冬ですが、「暖かい」祝日で す。人々は遠くにいても故郷の家に帰り、一家団らんを求めます。大晦日は家で 用意した「年夜飯」を家族といっしょに食べながら、春節の特別なテレビ番組を 楽しみます。春節はまた「にぎやかな」祝日です。子どもたちは爆竹を鳴らし、 夜遅くまで楽しく遊びます。小さい子どもたちだけでは危ないですから、親が手 伝ってやります。年が明けてから、年始回りもします。子どもはお年玉がもらえ るので、春節を特にいちばん楽しみにしています。各地には、いろいろな祭りや イベントがあり、みんな一年の疲れを忘れ、のんびりと過ごします。
年越しの伝統的な習慣の多くは今も続いていますが、最近は新しい過ごし方も 現れています。
読みましょう過年的話題引起了大家的興趣和關注,大家將查閱到的春節相關內容歸納后張在教室的文化園地里。
高一(3)班文化園地
「年」という化け物が一年の最後の 日に村に來て、動物や人間を襲うと いう物語があります。 その「年」は赤い物とか大きい音 とかを怖がるそうです。それで、村 の人々は赤いものを玄関に飾ったり、 一晩中火を燃やしたり、竹を火に投げ て大きな音を出したりしました。そ うして「年」を追い出しました。そ れがだんだん変化して、新しい年を 迎える現在の習慣になりました。 中國は、昔舊暦でしたが、20世紀 の始めごろ、西洋から新暦が伝わり ました。舊暦の元日は「立春」と時 期が近いので、その日を「春節」と 名付けました。「春節」は祝日の中で 最も盛大で、1年でいちばんにぎやか に過ごします。新暦は中國人の生活 を大きく変えましたが、伝統的な舊 暦はわたしたちの生活に影響を與え ています。こうして、「春節」は、年 越しの文化になって、わたしたちの
現在の生活に深く関わっています。
春節について 中國の各地で、北京の縁日、ハルビンの氷祭り、広州の花祭り、香港の花火大會 など、さまざまな春節のイベントがあります。 新年を喜んで迎え、幸福を祝ったり祈ったりすることはどこでも同じです。みん な特別な飾り物を飾ったり、おいしくて縁起のいい食べ物を用意したりして、春節 を迎えます。誰もが春節には一年の疲れを忘 れ、リラックスして楽しみます。春節の連休 には、町に出ていた人たちは、どんなに遠く にいても、どんなに苦労しても、故郷の家に は必ず帰ります。そして、帰省しているうち に、お墓參りしてご先祖様に感謝したり、家 族団らんの時間を楽しんだりします。 時代が移り変わっても、春節の過ごし方が 変わっても、良い年への願いと家族の絆は変 わらないでしょう。
関連語彙
やがて暖かくなる
軒を並べる店を回る
紅白歌合戦を楽しむ
歌舞伎の正月公演
お客さんを招待する
孫にお年玉をやる
謝謝聆聽
お疲れ様でした

展開更多......

收起↑

資源預覽

<pre id="tfb94"><li id="tfb94"></li></pre>

<bdo id="tfb94"><rt id="tfb94"></rt></bdo>
  • <menu id="tfb94"><dl id="tfb94"></dl></menu><i id="tfb94"><acronym id="tfb94"><sub id="tfb94"></sub></acronym></i>

    1. 主站蜘蛛池模板: 涡阳县| 犍为县| 葫芦岛市| 高阳县| 光山县| 波密县| 江津市| 谢通门县| 工布江达县| 南宫市| 尉犁县| 马龙县| 宁都县| 临沧市| 镇宁| 武强县| 留坝县| 修文县| 庆阳市| 运城市| 衡南县| 万源市| 蓬溪县| 湘阴县| 宜宾市| 泰和县| 宜丰县| 临猗县| 蒲城县| 通许县| 高阳县| 天等县| 孝义市| 资兴市| 广河县| 方山县| 左云县| 于田县| 类乌齐县| 元谋县| 绥阳县|