資源簡介 (共54張PPT)鳥の巣箱九年級第五課教學安排課時 內容第一課時 ①聴解 ②読解 ③~といいですね/かわいそうですね/すみません ④デスカッション第二課時 ①復習タイム ②Vていく ③Vてくる ④練習問題第三課時 ①復習タイム ②Vう ③Vうと思う ④練習問題第四課時 ①語彙 ②ダンスの鑑賞 ③読解―トキ ④ホームワーク第五課時 ①復習タイム ②Nも ③~ずつ ④豆知識第六課時 ①復習タイム ②SというN ③読解 ④推薦するウェブサイト第七課時 ①デスカッション1 ②デスカッション2 ③作文 ④豆知識(本課共分為七課時)鳥の巣箱九年級第五課第一課時単語巣箱(すばこ) ① (名) 鳥箱,人工鳥巢ヒナ ① (名) 雛鳥,小鳥 鳴く(なく)◎ (動1自) 鳴叫鳥が鳴く 貓が鳴く聞こえる(きこえる)◎(動2自) 聽到話す聲が聞こえる 聞こえない落ちる(おちる) ② (動2自) 掉,落日が落ちる 財布が道に落ちていたかわいそう ④ (形2) 可憐元(もと) ① (名) 原來単語返す(かえす)① (動1他) 歸還,送還借りたお金を返す この本を図書館に返してください返る(かえる)① (動1自) 歸還,送還;返回肩(かた) ① (名) 肩,肩膀戻る(もどる) ② (動1自) 回來,返回先月日本から戻りました戻す(もどす) ② (動1他) 歸還 帰る:多用于強調返回歸屬地,多指自己的國家,故鄉或家等。戻る:強調回到出發地,表示人或者物體回到原來所在的位置。另外,還有恢復原狀的意思。トキ① (名) 朱鹮生まれる(うまれる)◎(動2自) 出生子供が生まれる ここが私の生まれた家です。力(ちから) ③ (名) 力,力量力を合わせる:齊心合力、團結協作 みんなで力を合わせることは大切です。近辻宏帰(ちかつじこうき) ②-①(人名)卵(たまご) ② (名) 蛋集める(あつめる)③(動2他) 收集,匯集資料を集める 切手を集める集まる(あつまる)③(動1自)聚集増やす(ふやす) ② (動1他) 增加數を増やす 學生を増やす席詠梅(シーヨンメイ) ①-① (人名)人口繁殖(じんこうはんしょく)⑤ (名) 人工繁殖 成功(せいこう) ◎ (名,動3自) 成功わ(~羽) (量) 只屆く(とどく) ② (動1自) 收到,送到父からの手紙が屆いた 日本の友達へ送った絵葉書が屆いた佐渡島(さどがしま) ③ 地名次々(つぎつぎ) ② (副) 一個接一個先生は次々に學生の名前を呼んだ 次々に客が來る増える(ふえる) ② (動2自) 增加,增多數が増える 學生が増える育つ(そだつ)② (動1自) 生長,成長子どもが育つ 彼は日本で生まれて育った自然(しぜん)◎ (名) 自然,自然界放す(はなす)② (動1他) 放開,放掉かごの中の鳥を放す 釣った魚を放す美しい(うつくしい)④ (形1) 美麗美しい花 心が美しい中日(ちゅうにち)① (名)中日,中國和日本努力(どりょく) ① (名,動3自) 努力 実現(じつげん) ◎ (名,動3自) 實現すぐ (副) 馬上 まず (副) 首先先に(さきに) (副) 先突然(とつぜん) (副) 突然まだ (副) 還また (副) 再さっき (副) 剛剛よく (副) 經常もう (副) 已經,馬上次々(つぎつぎ) (副) 一個接一個ずっと (副) 一直いつも (副) 總是ときどき (副) 有時だんだん (副) 漸漸地文法0102Vうと思う0304SというNVていくVう05Nも06~ずつ01PART ONEVう意志形Vう元の所に返そうと思っているんですが、健太君一人ではちょっと難しくて……返すー返そう”Ⅴう”也稱為動詞的意志形,是ましょう的簡體形式。它有多種用法:常用于第一人稱說話人的意志。用于第一人稱說話人的建議。還可用于關系親密人之間的邀請。意志形沒有過去形式和否定形式。看下表,總結變化規則。一類動詞 二類動詞 三類動詞 基本形 Vう 基本形 Vう 基本形 Vう言う 言おう 著る 著よう 來(く)る 來(こ)よう書く 書こう 見る 見よう する しよう泳ぐ 泳ごう 教える 教えよう 散歩する 散歩しよう話す 話そう 開ける 開けよう 練習する 練習しよう待つ 待とう 調べる 調べよう飛ぶ 飛ぼう 借りる 借りよう読む 読もう作る 作ろうVうV1:う段→お段+う(詞尾假名變成所在行お段假名)V2:去掉詞尾“る”+ようV3:來(く)る→來(こ)よう ~する→~しよう將以下動詞變成意志形。V1: V2: V3:買う- 食べる- 來る-話す- 著る- する-行く- 教える- 練習する-読む- 借りる- 勉強する-聞く- 入れる- 旅行する-持つ- 起きる- 出発する-遊ぶ- できる- 招待する-作る- まとめる- 挨拶する-買おう話そう行こう読もう聞こう持とう遊ぼう作ろう食べよう著よう教えよう借りよう入れよう起きようできようまとめよう來ようしよう練習しよう勉強しよう旅行しよう出発しよう招待しよう挨拶しよう練習 今日は試験だから早く家を出よう。休みになったら、ゆっくり旅行しよう。あした旅行に行くから、今日は早く寢よう。今日は當番だから、早く學校に行こう。當番(とうばん):值日因為今天考試,所以想早點從家走。(意志)因為今天考試,早點從家走吧。 (建議)要是放假的話,想悠閑的旅游。 (意志)要是放假的話,悠閑的去旅游吧。(建議)要是放假的話,一起去旅游吧。 (邀請)因為明天去旅游,今天想早睡覺。(意志)因為明天去旅游,今天早睡覺吧。(建議)因為今天值日,想早早去學校。(意志)因為今天值日,想早早去學校。(建議)02PART TWOⅤうと思う表達意志Ⅴうと思う動詞意志形與表示心理活動的動詞搭配使用,如:Ⅴうと思う、 Ⅴうと考える多用與表示第一人稱的意愿,此時主語一般可省略。例:外國へ旅行に行こうと考えています。Ⅴうと思う例文:一生懸命練習していつか日本語で話そうと思います。夏休み、ふるさとに帰ろうと思っています。わたしはいつか上海へ行こうと思います。今日のお晝は食堂で食べようと思います。宿題を早くしようと考えています。外國へ旅行にいこうと(考えて)、お金をためしました。努力練習,總有一天想用日語說。暑假的時候,想回老家。總有一天,想去趟上海。今天的晚飯想在食堂吃。想早點做完作業。想去外國旅游,所以攢了錢。「Ⅴう Ⅴよう」と「Ⅴたい」“Ⅴたい”表示完全主觀的愿望,可以不必考慮其實現的可能性。 例:わたしは月に行きたいです。“Ⅴう Ⅴよう”則表示一種具體的行為意志,一般用于個人一直可能實現的具體行為,對實現可能性極低的行為最好不要使用。 例:わたしは將來先生になろうと思います。わたしはいつか月へ行きたいと思います。わたしはいつか月へ行こうと思います。わたしは將來水泳の選手になりたいと思っていますわたしは將來オリンピックに出ようと思っています。(○)( )(○)( )第三人稱的意志如果表達第三人稱的意志,“Ⅴうと思っている”后面一般要加表示傳聞、推測的“でしょう/だろう”、“かもしれない”、“みたい”、“そうだ”例:張さんは夏休みに、毎日1時間水泳をしようと思っているそうです。「Vうと思った」と「Ⅴうと思う」と「Ⅴうと思っている」“Ⅴうと思う”表達的是說話人說話時的意志。“Vうと思った”是當時說話人的意志。“Ⅴうと思っている”用于表達說話人以前就有的,至說話時一直持續的意志,愿望。「Vうと思った」と「Ⅴうと思う」と「Ⅴうと思っている」例:①今日は食堂で晝ごはんを食べようと思います。②先週の授業で、アフリカの子どもたちが病気で苦しんでいることを知って、わたしは將來醫者になろうと思いました。③うちにはパソコンがなくて、不便です。だから、ずっと前からパソコンを買おうと思っています。今天想在食堂吃午飯。在上周課堂上,知道了非洲的孩子們因為生病處于苦難中,當時就想將來要成為醫生。我的家里沒有電腦,很不方便。因此,從很久之前開始就一直想買電腦。03PART THREEVていく由近及遠的移動Vていくどこに飛んでいったんでしょうね。飛到哪兒去了呢?Ⅴていく:表示以說話人為參照點,動作或行為的主體由近及遠的移動。→Vていく例文:おじいさんは公園へ歩いていきました。美月さんは川の向こうへ泳いでいきました。王文さんは食堂へ走っていきました。爺爺向公園走去了。美月向河對岸游去了。王文向食堂跑去了。Vていく 由近及遠的移動Vてくる 由遠及近的移動a.李佳さんは図書室に入ってきます。b.李佳さんは図書室を出ていきます。 Vていく vs Vてくる Vていく vs Vてくる Vていく?Vてくる?a.健太君は向こうの運動場から走って_ました。b.健太君は向こうの運動場へ走って_ました。答え:a.き b.いき 使用“Vていく”和“Vてくる”造句。帽子が______。 蜂(はち)が____。帽子が______。 蜂(はち)が____。流れてきます流れていきます飛んできます飛んでいきます04PART FOURSというN陳述內容SというN①その中の一人、席詠梅という人が1993年に中國でトキの人工繁殖に成功しました。②この美しいトキが飛ぶ世界を作ろうという夢は、中日の研究者の努力で実現したのです。“という”前面既可以是名詞也可以是簡體句。本課中“という”前的句子為后續名詞的具體內容。SというN1、表示人或事物名稱。一般前接專有名詞。(NというN) トンガ(湯加)という國は南太平洋にある島國です。あの赤い上著を著ている人は田原という人で、有名な作家です。 叫做湯加的國家是南太平洋的島國。那個穿著紅色上衣的人是叫田原的人,是有名的作家。2、前接數量詞,表示強調。この都市で、一日に10元というお金では、生活しにくいと思います。3、前接簡體句,表示說明具體內容。今は何も言いたくないという気持ちです。昨日、わたしは祖母に高校に入ったという手紙を出しました。SというN我覺得在這個城市,一天10塊錢生活會很困難。現在是什么都不想說的心情。昨天,我給祖母寄了一封我上高中的信。05PART FIVENもNもトキの卵を集めて、何年も観察しました。收集朱鹮蛋,觀察了很多年。も:附在數量詞后面,強調數量多。Nも例文:野菜を三ヶ月も食べました。もう嫌です。美月さんに何度も電話をしました。昨日、5時間も練習しましたが、とても疲れました。吃了三個月的蔬菜了,已經厭煩了。給美月打了很多電話。昨天練習了5個小時,非常的累。06PART SIX~ずつ~ずつその後も、席さんは研究を続けて、少しずつトキを増やしました。“ずつ”接在數量詞后,表示固定的數量重復出現,或者固定的同數量分配。意思相當于漢語的“每”或者“一點點地”。①等量重復毎日3時間ずつ勉強しています。毎日りんごを一個ずつ食べています。日本語が少しずつ話せるようになりました。每天學習3個小時。每天吃一個蘋果。一點點的會說日語了。②等量分配一人に紙を10枚ずつ配ります。五人ずつグループを作ります。69ページの単語を一人2つずつ読んでください。一人發10張紙。每5個人組成一個小組。69頁的單詞請一人讀兩個。數量詞總結歳 さい 年齢個 こ 茶碗、卵、林檎、消しゴム、ボール、コップなど枚 まい 封筒、切手、コイン、シャツ、CDなど薄いもの本 ほん 映畫、電話、テープ、傘、ネクタイ、旗、瓶、缶、フィルム、鉛筆など部 ぶ 新聞、資料、原稿、閉じた書類など通 つう 手紙、ハガキなど冊 さつ 本、ノート、雑誌な匹 ひき 犬、貓、ネズミ、魚など小さい動物羽 わ 鳥、うさぎなど頭 とう 牛、馬、虎、鯨など大きい動物足 そく 靴、靴下など臺 だい テレビ、電話、カメラなど機械類、自動車、バスなど乗り物杯 はい ご飯、お茶、コーヒー、水など01PART ONE聴解會話文ー鳥の巣箱1.飛走 2.聽到雛鳥的聲音3.早點長大4.可憐 5.從鳥巢掉落6.放回鳥巢 7.原來的地方8.踩肩膀 9.放入鳥巢10.(不好意思)謝謝フレーズ飛んで行くヒナの聲が聞こえます早く大きくなる巣箱から落ちてしまった巣箱に返す元の所肩に乗る巣箱に入れるかわいそうすみません①(從學校回家的路上)健 太:あ、英珠さん、あの木の枝に鳥が止まっていますよ。金英珠:本當だ。近くに行って、見てみましょう。健 太:……あっ、殘念。金英珠:どこに飛んで行ったんでしょうね。健 太:どこでしょうね。金英珠:健太君、この前作った巣箱を見に行ってみませんか。健 太:ええ、行きましょう。鳥が來ているといいですね。②(察看鳥箱)健 太:あ、中からヒナの聲が聞こえますね。金英珠:よく鳴いていますね。健 太:ちょっとのぼって、見てみます。金英珠:だめですよ。ヒナの親が怒りますから。健 太:そうですね。……あのヒナ、早く大きくなるといいですね。金英珠:ええ。健 太:……あれ、草の中からもヒナの聲が聞こえませんか。金英珠:えっ。あ、いた。健 太:あの巣箱から落ちてしまったんですね。金英珠:かわいそうですね。健 太:巣箱に返しませんか。金英珠:ええ、そうしましょう。③(王文正好路過)王 文:どうしたんですか。金英珠:鳥のヒナが巣箱から落ちてしまったんです。それで、元の所に返そうと思っているんですが、健太君一人ではちょっと難しくて……王 文:そうですか。じゃ、健太君、僕の肩に乗ってみてください。健 太:いいんですか。王 文:ええ、もちろん。健太 :すみません。④(健太踩著王文的肩,把雛鳥放回鳥箱)金英珠:健太君、大丈夫ですか。健 太:はい。今、巣箱にいれました。王 文:よかった。金英珠:あ、ヒナの親が戻ってきました。王 文:本當だ。交際與表達まとめ簡體句+といいですね。表示希望、盼望某種情況出現。かわいそうですね。 對弱者的不幸表示同情。すみません。 帶有歉意的感謝。會話:鳥箱同學們為了讓小鳥有個家,在樹上放了木盒供它們棲息。(從學校回家的路上)健太:喲,英珠,那個樹枝上落著一只鳥啊。英珠:真的!咱們上前看看吧。健太:……哎呀,太遺憾了。英珠:飛到哪兒去了呢 健太:會到哪兒去了呢……英珠:健太,我們去看看前些日子做的鳥箱吧。健太:好的,走吧。要是有鳥兒來住該多好啊。(察看烏箱)健太:呀,我聽見里面有小鳥的叫聲。英珠:叫得挺歡呢。健太:我爬上去看看。英珠:不行!鳥媽媽會生氣的。健太:說的也是啊。……小鳥要能快快長大就好了。英珠:嗯。健太:…唉,你沒聽見草叢中也有小鳥的叫聲嗎 英珠:唔 啊!看見了。健太:是從那個鳥箱上掉下來的吧。英珠:太可憐了。健太:我們把它放回鳥箱吧。英珠:好。就這么辦。(王文正好路過)王文:怎么啦 英珠:小鳥從鳥箱掉下來了。我們想把它放回原處,可健太一個人有點兒困難...王文:是嗎 那,健太你踩在我肩膀上試試吧。健太:這樣行嗎 王文:嗯,當然啦。健太:那就不好意思了。(健太踩著王文的肩,把雛鳥放回鳥烏箱)英珠:健太,行嗎 健太:行了,剛剛放進去了王文:這下好了。英珠:啊,鳥媽媽回來了。健太:真的!02PART ONE聴解本文ートキ1.出生了2.致力于保護朱鹮3.研究了多年4.與此同時5.叫做席詠梅的人6.一點點地7.兩只朱鹮8.陸續出生9.漸漸增多10.放歸自然生まれるトキをまもろうと頑張っていました何年も観察しました同じころ席詠梅という人少しずつ2羽のトキ次々と生まれるだんだん増えました自然の中に放していますトキ「あ,生まれる。」1999年5月21日午後3時30分,日本で初めて,人間の力で小さなトキのヒナ「優優」が生まれました。近辻宏帰さんは32年間,トキを守ろうと頑張っていました。トキの卵を集めて,何年も観察しました。しかし,ヒナは生まれませんでした。同じころ,中國にもトキを増やそうと考える人たちがいて,研究をしていました。その中の一人,席詠梅という人が1993年に中國でトきの人工繁殖に成功しました。その後も,席さんは研究を続けて,少しずつトキを増やしました。1991年1月,中國から日本に2羽のトきのプレゼント「友友」と「洋洋」が屆きました。席さんもその時日本に來て,近辻さんといっしょに研究しました。そして,5月にヒナの「優優」が生まれたのです。その後,日本の佐渡島で,トキのヒナが次々と生まれて,だんだん増えました。そして,2008年の秋からは,人工繁殖で育ったトキを自然の中に放しています。 トキが飛ぶ時,空がピンク色になるそうです。この美しいトキが飛ぶ世界を作ろうという夢は,中日の研究者の努力で実現したのです。課文:朱鹮經過中日研究人員的共同努力,瀕臨滅絕的朱鹮得以重返大自然,美月查閱責料寫了一篇報道。“呀,出生了!”1999年5月21日下午3時30分,在日本,人工孵化的第一只朱鹮幼雛出生了。32年間,近辻宏歸一直致力于朱鹮的保護工作。他收集朱鹮的卵,研究了多年。可是,一直沒能孵化出幼雛。與此同時,中國也有學者在為增加朱數量而開展研究。其中一人就是席詠梅,她于1993年通過人工繁殖成功孵化出了朱鹮。從那以后席詠梅繼續開展研究,使朱鸚數量逐漸增加。1999年1月,中國贈送的兩只朱鵯“友友”和“洋洋”抵達日本。席詠梅也在那時來到日本,與近辻開展共同研究。于是,幼雛“優優”于5月誕生了。之后,朱鹮的幼雛在日本佐渡島陸續孵化,數量逐漸增加。在這種情況下,從2008年秋季,開始將人工繁殖培育的朱鹮放歸自然。傳說朱鹮飛翔時,天空會呈現一片粉紅色。經過中日研究人員的努力,朱鹮展翅飛翔的夢想終于實現了。宿題◎本文を予習する。比一比賽一賽◎P100の練習をやる◎要求:寫下即時會話的內容修改完善自己的會話新舊知識要融會貫通 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫