資源簡介 (共46張PPT)商品紹介會話篇會話與語法目 錄詞匯與表達生詞表1試合選手ペットボトル びん違う生詞表2手がかりをつかむ頼りにならない稅金を納める教育 感 的ハンドブック決心がつく つかないがいい が悪い暴力を振るう會話部分會話會話會話つづく語法與表達轉換話題①1,當話題含有計劃性時ところで:轉換話題時最常用的連詞(不過)ところで,金星という名前は中國人に受けるでしょうか。(話說回來,中國人也能接受金星這個名字嗎 ?)語法與表達轉換話題①1,當話題含有計劃性時話が変わりますが/話が飛びますが:從前一個話題轉換到相差較大或完全不同的話題時。あのう、話が変わりますが 明日 デートしませんか?那啥、換個話題吧、我們明天去約會嗎?語法與表達轉換話題①1,當話題含有計劃性時さて:進入正題或返回正題時使用 (那么) ,但只能是把握談話進程的人才使用。さて 明日の天気予報をお知らせいたします那么接下來就來播報明天的天氣預報語法與表達轉換話題②2,當話題原本不是計劃好的內容時けれども(不過)/でも(但是):在談話中,將話題轉移到自己的某個話題上來,而該話題與之前的談話又沒任何關聯時。△ でも、「きんぼし」と読むと、意味が違いますよね。( 但是念成“きんぼし”,意思就不同了吧。)轉換話題③語法與表達3,關聯形式あっ、それから(對了,另外)/あと(另外):追加想說的內容時使用。部屋の電気消して、あと、忘れ物はないね。記得關燈、然后有沒有忘記的東西吧。轉換話題③語法與表達3,關聯形式それで(那么)/で(那么):轉到可以預想的下一個話題上來時使用。今日は寒いですね。で、 けっかはどうでしたか。今天非常冷啊!嗯那個 你的比賽結果怎么樣了?轉換話題③語法與表達3,關聯形式それでは(那么)/では(次の話題に行きましょう)(那么,轉下一個話題):表明轉移到新的內容或話題場景時使用。 それでは、次の話題に行きましょう。 咱們接著就進入下一個話題吧。それでは、山田さん、乾杯のご挨拶をお願いいたします。那么接下來就由山田先生,請您來致祝酒詞吧。解説~をきっかけにして【意義】【類似】【接續】 “きっかけ”是指引起事情發生的事或機會。“~を+特定名詞+に+(して)”的形式。如“を手掛かりにして(以~為線索)”“~を頼りにして(借助~)”以什么為契機 以什么為開始名詞+をきっかけにして / がきっかけで△アニメをきっかけに,日本文化に興味を持った 。(以動漫為契機,開始對日本文化感興趣了。)△結婚をきっかけにして,家事をするようになった。(以結婚為開端 開始做家務了。)解説~と ~ば【含義】:【區別】 “(~的話),就”。表示假定條件。“~と”常用于以前項為線索,推測出后項結果。“~ば”常用于向后項交待情況,說明后項成立的條件,因此后項多為積極的事物。△ 雨が降ると、出かけないです(如果下雨的話就不外出了)△ こちらに行けば安全です。(走這邊安全)解説~ということからきた【用法】:【類似】 說明某個詞語或表達方式由原來的意思變成另一個意思時使用。“~に由來した(來源于)”。△ 「天ぷら」はポルトガル語のTemperaに由來した言葉です。(「天ぷら」這個詞來源于葡萄牙語“Temper”。)解説~のは間違いない【意義】: 表示說話人持有某種依據,做出確信不疑的判斷。與“のは間違いない”“ことに間違いない”意思相同。動詞名詞化△彼は君に告白することに間違いない。(他一定會跟你告白的。)不能與表達推測的副詞一起使用【拓展】: に違いない/に相違ない 小句簡體形+に違いない△スイスで買った時計なんて,高いに違いない。(在瑞士買的手表 一定很貴吧。)知識點總結標日中級第5課①をきっかけにして 表示“以什么為契機,以什么為開始”。②~と ~ば 兩者都表示假定條件。“~と”常用于以前項為線索,推測出后項結果。“~ば”常用于向后項交待情況,說明后項成立的條③~ということからきた說明某個詞語或表達方式由原來的意思變成另一個意思。④~のは間違いない 表示說話人持有某種依據,做出確信不疑的判斷。不能與表達推測的副詞一起使用。ご清聴ありがとうございました皆さん 日本語教室ようこそ~課文篇名字課文與語法目 錄詞匯與表達生詞表3wordvocabulary血で分ける 遺産を分ける 元彼女 新しい技術を取り入れる 手を組み合わせる のことを知っている 生詞表4天気 性格 工場 を持つ が深い を集める を待つ に答える がかかる が足りない に渡る寢不足 水不足 ビタミン不足 課文部分近年サラリマン事情近年サラリマン事情つづく近年サラリマン事情解説~という點から【含義】: 表示從某個點來看,從某個點來考慮。語法后面經常是接表示看法,思考,判斷的動詞后續再經常接 と 表示順承 。“~という點から判斷する(從~方面來判斷)”“~という點から分類する(從~方面來分類)”“~という點で(依據~性質來判斷)”。依據 性質來判斷.△ 物価が高いという點から見ると、東京は暮らしにくい。(從物價高這點來看,東京生活起來不方便。)解説~に基づいた【語法】:【接續】:【含義】: に基づいた を基にした表示依據某種判斷或消息來源,實施某種行為時使用。意思是,基于,以。。。為依據。名詞+に基づいて/に基づく△この映畫は事実に基づいて製作された。(這個電影是以事實為基礎制作的 。)△警察は、目撃者の証言に基づき 犯人を特定した。警察根據目擊者的證言鎖定了犯人。解説~を中心とした~舉出主要要素或中心要素,代表性事例的表達方式。與“~を中心とする”意思相同。意思是以。。。為中心,以。。為主。【含義】:【接續】: 名詞 +を中心として△野菜を中心とした食事に変えたほうがいいよ。飲食結構以蔬菜為主更好哦。△地球は太陽を中心に回っています。地球是以太陽為中心環繞的。“ を中心に+動詞”“ を中心として+動詞”,是舉出代表性事例的表達方式。“中心”有時也用于表示空間位置關系。【補充】: 解説~ような/~ように【含義】: 表示具體內容。有時則舉出一個具體事例。后續謂語成分是使用“~のように”的形式。△ 東京のような大都市では、家賃が高くて大変だ。(像東京這樣的大城市,房租貴的令人受不了。)△ 人が死ぬような事故。(死人的事故。)知識點總結標日中級第5課①~という點から + 動詞 表示“從XX方面來進行某項動作”。②~に基づく 表示依據某種判斷或消息來源,實施某種行為時使用。③~を中心とした~ 用于舉出主要要素或中心要素、代表性事例。④~ような/~ように 本課中表示具體內容。課后作業第五課的綜合練習P116(題2)ご清聴ありがとうございました 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫