中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

第4課 手紙 漢字の意味の違い 課件 (45張)

資源下載
  1. 二一教育資源

第4課 手紙 漢字の意味の違い 課件 (45張)

資源簡介

(共45張PPT)
手紙
漢字の意味の違い
第四課
01
単語
02
交際と表現
03
文法
04
會話と本文


1
単  語
1
①勉強する
有目的性地去學習
(如升學,考試,就職等,一般用于書本上的內容的學習)
毎日1時間くらい勉強します。
數學を勉強する。
(他動:學習內容+勉強する)(自動:學習狀態) 
1
②習う(ならう)
偏向于從師學習某個技能
(口傳心授,偏向實用型的技術類的課程)
父にピアノを習う。
テープで歌を習う。
1
學ぶ(まなぶ)
學習知識或技藝
(用于自學,模仿的學習,經驗的學習,抽象的學習,接受指導等)
大學で経済學を學ぶ。
人生から學ぶ。
1
いすに座る   
公園の石に座る   
二人は並んで座っている。
座(すわ)る  動1自 坐
1
易しい問題   
易しくて分かりやすい方法   
難しいことを易しい言葉で説明する。
易(やさ)しい  形1 容易的
1
普通の人/學校   
普通何時に起きますか。  
普通そうは言わない。
普通においしい
普通(ふつう) 名 副 一般,普通 
一般不那么說
お禮を述べる(のべる)。/致謝
お禮(れい) 名 禮物,謝意
挺好吃的
1
おかしいことを言って笑わせる。
 
あの二人はちょっとおかしい。   
おかしい  形1 可笑的,奇怪的
說好笑的事惹人發笑
那兩個人有點奇怪
1
私はスペイン語をぜんぜん知りません。
わたしの考え方は彼のとぜんぜん違います。
この本はぜんぜんおもしろくないです。 
一生懸命練習しましたが、ぜんぜんだめです。
否定意義的詞語:違う だめ 
全然(ぜんぜん) 副 (后接否定)完全不...
表達為否定形式
或含否定意義的詞語
1
ポケットからハンカチを出す。
財布を出してお金を払う。
手紙を出す/メールを出す 
証拠(しょうこ)を出す
実力(じつりょく)を出す
生徒は先生に宿題を出す。
泣き出す   
出(だ)す 動1他 取出,拿出;寄(信)
從口袋拿出手絹。
寄信/發出郵件
拿出證據
展現實力
學生交作業給老師
開始哭,哭起來(接動詞連用形后)
1
毎日家の近くを走る。
駅まで走る。
列車(れっしゃ)が走る 
南北(なんぼく)に走る道
走(はし)る 動1自  跑;行駛;延伸
每天在家的附近跑。
列車在行駛
南北走向的道路
1
湯(ゆ)  名   開水,熱水
箱根の湯
湯に行く
去澡堂
箱根溫泉
1
空いた電車。
おなかがすいた。 
手がすく
空(す)く 動1自  空;空閑
空的電車。
肚子餓
手頭沒事;有空
1
青春(せいしゅん)を楽しむ
音楽を楽しむ
毎日の生活を楽しむ 
夏休みを楽しむ
娘の成長を楽しむ
楽(たの)しむ 動1他  享受,欣賞;期待
期待女兒成長
1
歯を磨く
靴を磨く
腕を磨く 
磨(みが)く 動1他  磨光,擦亮;磨練
練本領
1
手を洗う
顔をきれいに洗う
足を洗う 
洗(あら)う 動1他  洗
洗腳;洗手不干,改邪歸正
1
壊れた機械を直す
テレビを直す
発音を直す
服裝を直す
やり方を直す 
書き直す
直(なお)す 動1他  修理;改正,訂正;改變
整理衣服
(接動詞連用形后)再…一次
重寫
修理壞了的機器
修電視
矯正發音
改變做法
1
仕事を受ける
試験を受ける
影響を受ける
教育を受ける 
若者に受ける 
受(う)ける 動2他  接受;受到;受歡迎
受年輕人歡迎
1
うれしい  楽しい
意味 例 嬉しい 楽しい
高興,愉快 こんな~ことはない。
高興,喜悅 先生に褒められてすごく~かった。
高興,喜悅 合格通知が屆いたとき、本當に~かった。
愉快,開心 今日はとても~一日でした。





2
交際與表達
1
(1)問候:久しぶり、お元気ですか。/元気?  ~は元気です。
    (用于相隔較長時間,未聯系,未見面時使用)
(2)詢問:今、時間がありますか。/今、ちょっといいですか。   
      はい、何ですか。
(3)答應:いいですよ。
(4)告別:ではまた。  
お元気で、ではまた。
それでは、お元気で。
3
文 法
Sそうだ。
Vてもいい
~は~のことです。
それで
表示傳聞,間接敘述從他人處獲得的內容。
所謂傳聞,即把從其他途徑獲得的信息(如:從他人處聽說的,從廣播里聽到的,在電視上看到的等)再傳達給別人。
 “據說”、“聽說”
京都へ旅行に行ったそうです。
中國語を習っているそうです。
李佳さんはピアノが上手だそうです。
來週工場見學に行くそうです。
1
Sそうだ。(傳聞)
接續
簡體句+そうだ
1
⑴明日雨が降るそうです。 (降らないそうです。)
⑵松本さんが明日ボランティアに參加するそうです。(參加しないそうです。)
⑶天気予報では、明日天気がいいそうです。 (よくないそうです。)
⑷朝子さんの話ではこの町は靜かだそうです。 (靜かじゃないそうです。)
⑸その日はいい天気だったそうです。 (いい天気じゃなかったそうです。)
⑹王文君のパソコンは壊れてしまったそうです。
⑺寢る前に牛乳を飲むのが睡眠にいいそうです。
課本49頁第一題
1
Vてもいい/ Vてもよろしい  
Vてもいいですか。
Vてもよろしいですか。  
...可以嗎?
這里的“いい”雖然是一類形容詞,但是只能使用肯定形式。
用于陳述句時,一般不能對尊長使用
 休みの日は、ちょっと遅く起きてもいいです。
用于疑問句時則不受身份限制。
如果表示同意,一般使用“はい、どうぞ。”“いいですよ。“はい、~Vてください”等
如果表示不同意,則可以使用“すみません、ちょっと~~”或說明不同意的原因。
1
⑴生徒:先生、おなかがすいたんですが、食堂は何時からですか。
 先生:食事の時間は夜10時までですから、今行ってもいいですよ。
⑵張:陳さん、それは日本語の雑誌ですね。借りて読んでもいいですか。
 陳:はい。どうぞ。
⑶生徒:先生、鉛筆で書いてもいいですか。
 先生:はい、いいですよ。
⑷病気の時、練習を休んでもいいです。
1
~は~のことです。 用于解釋名詞
“~のことです。”是對“~は”的解釋或說明
⑴中國語の「明信片」は日本語の葉書のことです。
⑵中國語の「信」は日本語では手紙のことです。
⑶日本語のノートパソコンは中國語の「筆記本電腦」のことです。
⑷日本語の汽車は中國語の「汽車」ではなくて、「火車」のことです。
課本52頁解釋說明第一題
1
それで 連詞 ①因果關系 ②后來呢?于是怎么樣呢?
⑴(在食堂)
生徒A:あれ、今日人が少ないですね。
  生徒B:一年生と三年生がピクニックに行ったそうです。
  生徒A:それで、こんなに人が少ないんですね。
⑵(在商店附近)
  A:あ、人がたくさん並んでいますね。
  B:テレビであの店を紹介していましたよ。
  A:それで、人が多いんですね。
⑶何回も電話をしましたが、誰も出ませんでした。それで、あきらめました。
①因果關系
課本57頁
1
A:ゆうべ廊下ですごい音がしたんです。
B:それで?
A:エレベーターが壊れたそうです。
B:えっ、本當ですか?
A:昨日、買い物に行ったんです。
B:うん、それで?
A:それだけです。
B:???(感到疑惑不解)
②后來呢?
于是怎么樣呢?
1
“それで”和“だから”均可用來表示前面的事項時后面事項的原因,理由。
另外,當句尾是勸誘,依賴或命令等表達方式時,只能用“だから”。
⑴電子辭書の使い方が分からなくて、困りました。
それで、李さんに聞きました。(○だから)
⑵勉強しています。だから、靜かにしてください。(×それで)
此外,依據前面的內容做判斷推測時,只能用“だから”
⑶金さんは今年14歳です。だから、中學校2年生になります。(×それで)
⑷部屋が明るいです。だから、誰がいるでしょう。(×それで)
4
會話と本文
星野君はよく王文君に手紙を書きますか。
星野君はどうして王文君に手紙を書きましたか。
星野君は中國語ができますか。
どうして「請給我手紙」と書いたんですか。
返事を書くことは王文君にとって易しいですか。
次の質問を考えながら、読みましょう。
挨拶
お元気ですか。
お手紙ありがとうございます。
季節
そちらはもう寒くなりましたか。こちらはもう冬です。雪が降りました。
それから
手紙の書き方をまとめましょう。
本文
「手紙」と「信」について書いてみます。
 いつ中國に來るか聞きます。
次に
初め
最後
挨拶
お元気で、ではまた。
日本語で言いましょう。
  紅葉明信片   學習漢語 
  打起精神    寫回信
  坐在椅子上   簡單的做法
  表達謝意    使用漢字 
  意思不同    容易誤解
 紅葉の葉書   中國語を習う 
 元気を出す   返事を書く 
 椅子に座る   易しい作り方
 お禮を言う   漢字を使う 
 意味が違う   誤解しやすい 
フレーズ
文章を読んで、主旨を表す文を見つけてください。
  
読解
地名―我孫子
1.どうしてある日本人が中國で“汽車修理”という看板を見て、おかしいと思っていましたか。
2.どうして日本に行ったある中國人がおなかがすいた時、「亀の湯」に入りましたか。
本文を読んで、質問に答えてください。
フレーズ
1.叫“我孫子”的車站  2.在日語中不奇怪 
3.舉例       4.容易誤解 
5.修理火車    6. 餓了
7.進店       8.有樂趣 
9.快樂地體會漢字(意義)的區別
10.學習正確的使用方法 
フレーズ
「我孫子」と言う駅  日本語ではおかしくない 
 例を出す      間違いやすい 
 汽車を修理する   おなかがすいた
 店に入る      おもしろさがある 
 漢字の違いを楽しむ 正しい使い方を學ぶ 
 會話文に基づいて、王文君の立場で、星野君に返事を書いてみましょう。書き方に注意してください。
內容:①旅行について
   ②「手紙」と「信」について
   ③中國に來ることについて
返事を書く
次の文を日本語に訳しなさい。
1.聽說星野去京都旅行了。
2.昨天我去了圖書館。所以,借了這本書。
3.明天可以晚點兒來。
4.「湯」就是漢語的“熱水”的意思。
5.這本書一點兒意思也沒有。
お疲れ様でした

展開更多......

收起↑

資源預覽

<pre id="tfb94"><li id="tfb94"></li></pre>

<bdo id="tfb94"><rt id="tfb94"></rt></bdo>
  • <menu id="tfb94"><dl id="tfb94"></dl></menu><i id="tfb94"><acronym id="tfb94"><sub id="tfb94"></sub></acronym></i>

    1. 主站蜘蛛池模板: 万山特区| 沁水县| 马公市| 玉屏| 梅州市| 涞源县| 绥芬河市| 长宁县| 桂平市| 明水县| 南投县| 凯里市| 光山县| 介休市| 深圳市| 南城县| 潼关县| 化德县| 宁化县| 海原县| 阳城县| 新昌县| 永定县| 荣昌县| 峡江县| 许昌市| 平武县| 河池市| 舟曲县| 泸州市| 古丈县| 云霄县| 日喀则市| 开封市| 延寿县| 申扎县| 满城县| 开鲁县| 突泉县| 承德县| 本溪市|