資源簡介 (共91張PPT)高考日語一輪復(fù)習(xí)——連詞定義:在句與句之間,詞與詞之間起連接作用的獨(dú)立詞叫連詞。注意沒有詞形變化起承上啟下或語氣轉(zhuǎn)折等作用對內(nèi)容的表達(dá)、文脈的連貫起作用連詞目錄または あるいは したがって さらに、及び ただし、ちなみに (一)并列/累加また それに そのうえに そしてしかも それから さらに 及び{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及びまた 定義:用于敘述同一事物的兩個方面。 例句: ①旅行に行く暇もないし、またお金もありません。 ②北京の秋は紅葉がすばらしい。また、春の桜の花も本當(dāng)に美しい。①[連詞]又、而且,同時,另外②[副詞]又、再、也それに意為“再加上,并且 ” 定義:表示對前面所述內(nèi)容加以補(bǔ)充,做進(jìn)一步說明,含有并列關(guān)系。 {一般不用于正式的書面語。后不能接主觀意志句。} 例句:①このレストランの料理は美味しいです。それに値段が安いです。②私は火曜日と木曜日それに金曜日の午後も空いています。{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及びそのうえ(に)意為“并且,再加上 ”。それに是そのうえに的簡略說法。 定義:說明事項狀況時追加另一狀況。用于客觀的說明性的敘述句。 {不能用于命令、請求、愿望等主觀意志句。} 例句:①このごろ疲れやすいです。そのうえに、いつも眠いです。②今日は張先生の家でごちそうになりました。帰りにはお土産までもらい、そのうえ、車で駅まで送っていただきました。{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及びそして表并列,“并且,還,而且 ” 定義:(1)指列舉前項事物后,再補(bǔ)充列舉后項事物。 例句:①今日の授業(yè)は日本語、數(shù)學(xué)そして體育だ。 ②學(xué)校の図書館は広くて、そして靜かです。{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及びそして 定義:(2)連接同一主體的兩個動作,側(cè)重的不是時間順序的先后,更多的是自然的銜接。“接著,然后” 例句:①彼は席から立ち上がりました。そして、會場を出ました。②昨日山に登りました。そして、寫真をたくさん撮りました。③學(xué)校へ行って、そして、先生とそのことを相談しました。時間先后順序,“然后,緊接著 ”{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及びそして 定義:(3)表示追加敘述結(jié)果。意為“最后,于是”。 例句:①姉は去年同じ會社の人と結(jié)婚した。そして今年の春、女の赤ちゃんが生まれた。②一生懸命に仕事をやり続け、そしてとうとう倒れてしまった。③學(xué)校からの帰りに本屋に寄り、そしてこの漫畫を見つけた。{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及びそれに辨析そして通常情況下,這兩個可以互換,但「それに」更側(cè)重“在~的基礎(chǔ)上添加了~”,因此「それに」后項通常是“進(jìn)一步、遞進(jìn)”的內(nèi)容,而「そして」單純表示“羅列”,前后并沒有什么重要性的差距,如果遇到“前后沒有明確差距”的情況,那不能使用「それに」。例如「そして」的這個例子。這個句子根本不存在“吃完飯后和吃完飯前哪個重要”,并不是“遞進(jìn)關(guān)系”,僅僅是單純的“羅列”或者“時間順序”,此時不能使用「それに」。 例句:日本人は食事の前に、「いただきます」と言います。そして、食事が終わった時「御馳走様でした」と言います。{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及びしかも意為“不僅~而且 ”。 定義1:表示添加、說明特別事項,是一種比較客觀的描述。「しかも」所表達(dá)的添加是“更重要的”,也就是“后項的重要性更大,地位更高”,所以通常理解為“不僅~更重要的是~”。 例句:①彼女は美しくて、しかも教養(yǎng)があります。 ②この方法で計算すると、速くて、しかも正確にできます。{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及びしかも意為“不僅~而且 ”。 定義2:しかも不僅可以用于“同類添加事物”,如前面的例子都是“優(yōu)點(diǎn)+優(yōu)點(diǎn)”,也可以添加一些對比、相反的事物,“而,但,卻” 例句:①あの人は事実を知っている。しかも、誰にも教えなかった。②この子は重い病気で、毎日死の恐怖と戦って、しかも希望を失いません。{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及びしかも辨析それに通常情況下,這兩個可以互換,但しかも不能用于單純補(bǔ)充添加名詞類內(nèi)容。而それに則不能用于添加逆接,反向內(nèi)容。 例句:準(zhǔn)備するものは紙、はさみ『それに○しかも 』色鉛筆です。{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及びそれから 定義:(1)表示事情按照時間順序發(fā)生。意為“然后,從那之后 ”。 例句:①塾へ行った。それから、李さんと一緒に映畫を見に行った。②隣の奧さんにはおとといスーパーで會いました。それから1度も會ったことはありません。{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及び①之后,然后②還有。補(bǔ)充③從那以后 定義:(2)表示追加、舉例、補(bǔ)充。用于列舉同類事物。 例句:①買いたいものはシャツ、ズボンそれからネクタイです。②柔道クラブは火曜日、木曜日それから土曜日にやっています。それから①之后,然后②還有。補(bǔ)充③從那以后{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及びそれから辨析そして一、先后順序性1、そして也可表示先后順序,通常在先后順序并不明顯時二者可以互換。歯を磨き、『そして それから』顔を洗いました。2、但當(dāng)句中出現(xiàn)明顯先后順序時,例如用了まず、先に、初めに等明確表示順序的,或明確強(qiáng)調(diào)出“必須完成前項才能后項”的,只能用それから。まず手を洗ってください、『そして それから〇』ご飯を食べます。3、「それから」以前項時間發(fā)生的時間為起點(diǎn)的表示“從那以來”的情況也可以使用,此時不能使用「そして」。彼は3年前事故で大けがをした。「それから◎ そして 」、一歩も行けない。{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及び二、舉例,補(bǔ)充1、それから表并列時多用于同類型名詞并列或同類型句子并列,不能用于同句中形容詞并列,形容詞并列用そして。例:このアパートは広くて、『そして○ それから 』安いです。2、それから可表達(dá)“補(bǔ)充”的用法,通常在“前項剛說完,突然想起來某事需要補(bǔ)充”的場景,多用于日常會話,當(dāng)場想起補(bǔ)充追加的語感。此時不能用そして。例:今日の會議は以上です。あ、『そして それから○』、次の會議は來週にします。それから辨析そして{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及びそれから辨析そして練習(xí):1.ご飯を食べて、( )薬を飲んでください。 A.そして B.それから2.まず、部屋をきれいに片づけます。( )宿題をやります。 A.そして B.それから3.家に帰りました。( )シャワーを浴びました。 A.そして B.それから5.プレゼントは小さくて、( )軽いものがいい。 A.そして B.それから4.連絡(luò)は以上です。( )、次の予定は九日です。 A.そして B.それからそれから辨析そして練習(xí):1.ご飯を食べて、( B )薬を飲んでください。 A.そして B.それから2.まず、部屋をきれいに片づけます。( B )宿題をやります。 A.そして B.それから3.家に帰りました。( A B )シャワーを浴びました。 A.そして B.それから5.プレゼントは小さくて、( A )軽いものがいい。 A.そして B.それから4.連絡(luò)は以上です。( B )、次の予定は九日です。 A.そして B.それからさらに 定義:遞進(jìn)關(guān)系 例句: ①雨がさらに激しくなった。 ②さらに言えば。{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及び①愈發(fā)、更加②再,進(jìn)一步及び意為“和,同,以及 ”。 定義:表示并列,書面用語 。 例句: ①テレビを通じて経済、社會及び文化についての知識が分かる。 ②日本は1都、1道、2府及び43県に分かります。{一}并列/累加:また それに そのうえに そして しかも それから さらに 及び(二)選擇それとも または あるいは {二}選擇:それとも または あるいはそれとも意為“是…,還是… 呢 ”。 定義:表示選擇關(guān)系。構(gòu)成“~か。それとも、~か”句式。這種詢問對方選擇的場景,用于選擇疑問句中。 例句:①今度の日曜日は映畫に行きますか。それとも、山登りに行くか迷っています。②引き受けるか。それとも、斷るか自分で決めてください。または意為“或者是... ”。 定義:表示幾個選擇中選一個。多用于建議,推薦的場合,不用于單純的疑問。【注意】:「または」用于建議句,「それとも」用于選擇疑問句中。 例句:①手紙または電話で連絡(luò)します。②電子レンジで溫めてください。または、フライパンで炒めてください。③バター、またはマヨネーズで炒めますか。 {二}選擇:それとも または あるいはあるいは意為“或者是... ”。 定義1:書面語,較鄭重,表示幾個選擇中選一個。 例句:①日本語、あるいは英語で書いてください。②この店では、カードあるいは現(xiàn)金で支払えます。 定義2:搭配「かもしれない」,表達(dá)出“有可能會~”同「もしかすると」。 例句:①この時間だと、あるいは留守かもしれない。②この雲(yún)の様子では、あるいは午後から雪になるかもしれない。 {二}選擇:それとも または あるいは1、あの店は値段も安いし、人も親切だし、( )いいものがたくさんある。 A.それこそ B.それなら C.それで D.それに2、プレゼントは小さくて、( )軽いものがいい。 A.それから B.そして C.それなのに D.それでも3、喉が痛くて咳が出ます。( )熱もあるみたいです。 A.けれども B.それから C.ところが D.それでも4、ここで諦めるか、( )最後まで頑張るか、はっきり言ってください。 A.それでは B.それとも C.それから D.それでも綜合練習(xí)1:1、あの店は値段も安いし、人も親切だし、( D )いいものがたくさんある。 A.それこそ B.それなら C.それで D.それに2、プレゼントは小さくて、( B )軽いものがいい。 A.それから B.そして C.それなのに D.それでも3、喉が痛くて咳が出ます。( B )熱もあるみたいです。 A.けれども B.それから C.ところが D.それでも4、ここで諦めるか、( B )最後まで頑張るか、はっきり言ってください。 A.それでは B.それとも C.それから D.それでも綜合練習(xí)1:(三)補(bǔ)充說明つまり ただ なお ただし ちなみに {三}說明、補(bǔ)充:つまり ただ なお ただし ちなみにつまり/即ち意為“換句話說,也就是說 ” 定義:1、立足于前項得出結(jié)論;2、將前項內(nèi)容換一個說法。 例句:①今から10年後、つまり2032年にはこの町はずいぶん変わるはずです。 ②あなたのビザは90日、すなわち3ヶ月有効だ。 ③金陵すなわち今の南京 ④そこがすなわち私が指摘したい點(diǎn)ですただ意為“只不過…“ 定義:認(rèn)同前項所提出的問題,后項從不同的角度提出例外情況或補(bǔ)充意見。 例句:①このシャツはネクタイに似合っていますが、ただちょっと高いですね。 ②あの人は頭がいいです。ただ性格に問題があるようです。 {三}說明、補(bǔ)充:つまり ただ なお ただし ちなみに副詞; 只,僅僅ただ祈るだけです。ただ一つの欠點(diǎn)。なお意為“另外 ” 定義:對前文有關(guān)事項進(jìn)行補(bǔ)充。多用于信涵、告示等。 例句:①參加ご希望の方は葉書でお申し込みください。なお、申し込み多數(shù)の場合は抽選を行います。②明日は休日で店は休みです。なお、明後日もお盆のために休ませていただきます。 {三}說明、補(bǔ)充:つまり ただ なお ただし ちなみにただし意為 ”只不過…” 定義:表示在前項之后,附加條件或附加一些例外的事項。 例句:①オンラインでご購入のお客様は、送料無料です。ただし、一部の地域を除きます。②うちの家族は甘いものが好きだ。ただし、弟は辛いものが好きだ。③私は甘いものが好きだ。『しかし○ ただし 』弟は辛いものが好きだ。しかし是轉(zhuǎn)折,前后明顯不一致,對比的 {三}說明、補(bǔ)充:つまり ただ なお ただし ちなみにちなみに 定義:表示在前項之后,附加條件或附加一些例外的事項。 例句:①その店は朝10時から夜8時まで営業(yè)しています。ちなみに、土日は休みです。②今度ぼくの妹を紹介するよ。ちなみに、君と同じ年だよ {三}說明、補(bǔ)充:つまり ただ なお ただし ちなみに順便說一下。(四)轉(zhuǎn)換話題さて ところで では(じゃ、じゃあ) /それでは(それじゃ){四}轉(zhuǎn)換話題:さて ところで では(じゃ、じゃあ) /それでは(それじゃ)さて意為“那么,可是,且說 " 定義:表示轉(zhuǎn)換話題。 例句:①勉強(qiáng)の話はこれぐらいにします。さて、次に生活についてお話をいたします。②みなさんからの意見が出ました。さて、どの方法にするかみんなで決めてもらいたいんですが。ところで意為“那么,對了,話說 " 定義:表示轉(zhuǎn)換話題。翻譯方法根據(jù)上下文靈活掌握。 例句:①A:「おかげさまで。」 B:「ところで、息子さんは大學(xué)に合格したそうで、おめでとうございます。」 ②やっと夏休みだ。ところで、今年の夏休みはどうするの。{四}轉(zhuǎn)換話題:さて ところで では(じゃ、じゃあ) /それでは(それじゃ)では(じゃ、じゃあ)/それでは(それじゃ)意為“那么…… ” 定義:(1)在開始或結(jié)束某件事情時,以及分別時使用。 例句:①では、時間になりました。今日はこれで終わりましょう。②私は山田です。それでは、授業(yè)を始めます。{四}轉(zhuǎn)換話題:さて ところで では(じゃ、じゃあ) /それでは(それじゃ) 定義:(2)在前項的基礎(chǔ)上,后項敘述說話人的意志、判斷和提議等。意為“那么” 例句:①A:「もう10時です。」 B:「じゃ、出掛けましょう。」では(じゃ、じゃあ)/それでは(それじゃ)意為“那么…… ”{四}轉(zhuǎn)換話題:さて ところで では(じゃ、じゃあ) /それでは(それじゃ)練習(xí):2.( )、授業(yè)を始めましょう。 A.ところで B.では1.今日は天気がいいですね。( )、あの件はどうなりましたか。 A.ところで B.ではさて vs それでは vs ところで辨析:1.さて和それでは大部分時候可以互換。3.それでは多用于轉(zhuǎn)換場面。宣告自己或?qū)Ψ胶妥约阂M(jìn)入新的一個行為了。2.ところで話題轉(zhuǎn)換較突然,后項多用于疑問句中。練習(xí):2.( )、授業(yè)を始めましょう。 A.ところで B.では1.今日は天気がいいですね。( )、あの件はどうなりましたか。 A.ところで B.ではさて vs それでは vs ところで辨析:1.さて和それでは大部分時候可以互換。3.それでは多用于轉(zhuǎn)換場面。宣告自己或?qū)Ψ胶妥约阂M(jìn)入新的一個行為了。2.ところで話題轉(zhuǎn)換較突然,后項多用于疑問句中。(五)因果だから(ですから) それで そこで そのため(に) 従ってだから(ですから) 定義:(1)表示因果關(guān)系。意為“因此……"。 例句:①粗筋(あらすじ)を読んでおいた。だから、芝居を見るとよく分かった。②まだ1度も旅行したことがありません。だから、どこかへ行きたいです。{五}順接(因果):だから(ですから) それで そこで そのため(に) 従ってだから(ですから) 定義:(2)用在會話中,表示通過對方的講述了解了事情的原因。多使用“だから、~んですね”的表達(dá)形式。 例句:①田中:私は毎朝早く起きてテニスの練習(xí)をしたんです。木村:だから、いつも早く學(xué)校へ來ていたんですね。②王文:私は以前日本に住んだことがあります。 木村:だから、日本語がお上手なんですね。{五}順接(因果):だから(ですから) それで そこで そのため(に) 従ってそれで 定義:(1)表示理由:表示前面的原因自然導(dǎo)致后面的行為或結(jié)果。意為“因此…” 例句:①昨日友達(dá)の李さんが家に遊びに來ました。それで、夜遅くまで話しました。②毎日一生懸命に勉強(qiáng)しています。それで、成績がよくなりました。{五}順接(因果):だから(ですから) それで そこで そのため(に) 従って 定義:(2)表示催促對方繼續(xù)下去。有時會單獨(dú)使用それで而省略后面提問的問題。是純口語用法,口語中可進(jìn)一步省略為で。 例句:A:大変、財布がなくなりました。B:それで、どうするつもりですか?(で、どうするつもり?)それで{五}順接(因果):だから(ですから) それで そこで そのため(に) 従って注意①:表示“自然的結(jié)果”,后項不接“請求,命令,希望,意志”等表達(dá)。雨が降っている。『それで だから○』傘を持って帰ってください。注意②:可用于“由于前項原因,我才意識到某事”或者“由于前項原因,所以我這樣”的場景。該種用法與“だから”(2)相同。田中:あ、人がたくさん並んでいますね。佐藤:昨日のテレビの放送でこの店を紹介していましたよ。田中:それで、人が多いんですね。それで{五}順接(因果):だから(ですから) それで そこで そのため(に) 従ってそこで意為“因此…” 定義:表示“由于前項原因,為了解決這個問題,我才采取了相對應(yīng)的措施”。 例句:①醫(yī)者に運(yùn)動不足と言われました。そこで、私は水泳を始めました。②風(fēng)邪を引いた。そこで、薬を飲みました。③雨が降っています。『だから○ そこで 』行くのをやめましょう。(不是為了解決或者應(yīng)對問題的行為,所以不用そこで){五}順接(因果):だから(ですから) それで そこで そのため(に) 従って注意:そこで一般用在“為解決前項,我做了某事”的情況,后項為“我”做主語的行為。后項一般不能用“請求,命令,建議”等表達(dá),因為這幾個是“別人做某事”。意味がわからない。そこで、教えてください。 意味がわからない。だから、教えてください。〇雨が降っています。そこで、傘を持ったほうがいい。 雨が降っています。だから、傘を持ったほうがいい。〇そこで意為“因此…”{五}順接(因果):だから(ですから) それで そこで そのため(に) 従ってだから vs それで vs そこでだから:①因此,所以。②會話中,通過對方的講述對此前已知的事情恍然大悟。だから~んですね。怪不得,所以それで:①因此,所以。①如果后項是請求、命令、推測、判斷等只能使用だから。辨析:②會話中,通過對方的講述對此前已知的事情恍然大悟。それで~んですね。怪不得,所以そこで:因此,所以。③そこで后項需是動作、行為、舉措類。③會話中,催促對方繼續(xù)說下去。然后呢?②たい、ましょう時也可使用そこで。だから vs それで vs そこで練習(xí):1.雨が降っている。( )傘を持って帰ってください。 A.だから B.それで C.そこで2.稲妻が光った。( )しばらくして雷が鳴るかもしれません。 A.だから B.それで C.そこで3.A:私は毎日1時間くらいジョギングします。 B:( )體が丈夫なんですね。 Aだから B.それで C.そこで5.日本に行ったことがない。( )いきたいです。 A.だから B.それで C.そこで4.分からない問題がありました。( )先生に聞いてみました。 A.だから B.それで C.そこで6.昨日はお酒を飲み過ぎた。( )今日は頭が痛いです。 A.だから B.それで C.そこでだから vs それで vs そこで多選練習(xí):1.雨が降っている。( )傘を持って帰ってください。 A.だから B.それで C.そこで2.稲妻が光った。( )しばらくして雷が鳴るかもしれません。 A.だから B.それで C.そこで3.A:私は毎日1時間くらいジョギングします。 B:( )體が丈夫なんですね。 A.だから B.それで C.そこで5.日本に行ったことがない。( )いきたいです。 A.だから B.それで C.そこで4.分からない問題がありました。( )先生に聞いてみました。 A.だから B.それで C.そこで6.昨日はお酒を飲み過ぎた。( )今日は頭が痛いです。 A.だから B.それで C.そこでそのため(に) 定義:客觀地表示事物的因果關(guān)系,多用于表示消極的結(jié)果。意為“因此……。 例句:①地球資源を使いすぎてしまいました。そのために地球には砂漠になった所もあります。②毎日遊んでばかりいます。そのため試験に失敗してしまいました。{五}順接(因果):だから(ですから) それで そこで そのため(に) 従って 定義:客觀地表示事物的因果關(guān)系,書面語。總結(jié)前項所導(dǎo)致的結(jié)果。 例句:①あの學(xué)生はよく勉強(qiáng)した。したがって、試験もよくできた。②資金が足りない。従って、この計畫を?qū)g行することは不可能だ。したがって意為“因此…”{五}順接(因果):だから(ですから) それで そこで そのため(に) 従って(六)共起すると(そうすると)、それなら{六}順接(共起):すると(そうすると)、それならすると(そうすると)只能用于“已經(jīng)發(fā)生的事情”,不能用于“請求,意志,推測,命令,未來”等表達(dá)。 定義:①客觀陳述兩個相繼發(fā)生的事情。理解為“于是,緊接著,然后”。多數(shù)都是前項完成后,發(fā)現(xiàn)或發(fā)生了新的狀況。 例句:①おじいさんが竹を2つに割りました。すると、中からかわいい女の子が出てきました。②私が歌いました。すると、妹も歌い出しました。③道を歩いていました。すると、後ろから誰かが私の名前を呼みます。{六}順接(共起):すると(そうすると) 、それならすると(そうすると)只能用于“已經(jīng)發(fā)生的事情”,不能用于“請求,意志,推測,命令,未來”等表達(dá)。 定義:②承接對方的話。那么說來。 例句: A:申し込みの締め切りは20日です。 B:すると、後2週間ありますね。すると(そうすると)そしてすると 不同主語的前后情況そして 同一主語的前后情況先生が立ち上がった。『そして すると○』李さんが入った。先生が立ち上がった。『そして○ すると 』教室を出た。{六}順接(共起):すると(そうすると) 、それなら{六}順接(共起):すると(そうすると) 、それならそれなら如果那樣的話,就… 定義:相手の発言など 前提となる事柄を受けて そう言うのなら そうであるならばの意を表す 例句:①それなら、こちらからお伺いしましょう。②それならそうとはっきり言ってくれればいいのに(七)假設(shè)それなら{七}順接(假設(shè)):それならそれなら意為“如果那樣的話,就…” 定義:用于會話中表示承接話題。根據(jù)上文所提供的信息,說話人說出自己的建議、意見等。 例句:①「明日は雨だそうですよ。」 「それなら、あさってにしましょうか。」②「午後は授業(yè)の後、ちょっと部活があります。」「それなら、図書館で本でも読んで待っています。」(八)逆接けれども /しかし でも/それでも だって ところが それなのに{八}逆接:けれども/だが/しかし でも/それでも だって ところが それなのにけれども/だが/しかし意為“可是,但是 ” 定義:表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。 例句:①夜になって雪は止んだ。けれども、風(fēng)が激しくなった。 ②山田さんの家へ行きました。だが、彼はいませんでした。 ③これは美味しいです。しかし、値段が高いです。でも/それでも意為“可是,不過 ” 定義:表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。基本能與しかし互換,但でも不用于作文。 例句:①試験は易しいと思いました。でも、成績はよくなかった。②彼にメールを送りました。それでも、返事をしてくれませんでした。 *在表示轉(zhuǎn)折的用法中,還有「けど、けれど、けれども」,這三個均是口語用法。意思等同于「しかし、でも」,均不能在作文中使用。{八}逆接:けれども/だが/しかし でも/それでも だって ところが それなのにだって意為“但是,(因為)…;話雖如此…” 定義:【だって~ですもの】【だって~だから】【ですもの】口語說成【だもの、だもん】女性、兒童用語,帶有明顯的撒嬌的語氣。對責(zé)難自己的人申述理由,表示反對、反駁對方或表示不可能。 例句:①A:「どうして今度の旅行に行かないんだ。」B:「だってお金がないんだもん。」②A:「なぜ遅刻したの?」 B:「だって電車が來ないんだから。」{八}逆接:けれども/だが/しかし でも/それでも だって ところが それなのにところが 意為“但是…” 定義:表示轉(zhuǎn)折,后項多表示與預(yù)想的相反或出乎意料。相比「しかし」,「ところが」帶有“意外”的感覺。 例句:①急いで行きました。ところが、デパートは休みでした。②晝から映畫に行くつもりでした。ところが、急に用事ができて、行けなくなりました。{八}逆接:けれども/だが/しかし でも/それでも だって ところが それなのにそれなのに意為“明明…,卻…” 定義:表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,后句往往是與常規(guī)、常理相反的情況。與助詞“のに”意思相同。 例句:①日が出ています。それなのに、雷が鳴っています。②明日試験があります。それなのに、遊んでばかりいます。{八}逆接:けれども/だが/しかし でも/それでも だって ところが それなのに(九)舉例例えば例えば意為 ”比如…” 定義:表示舉例。 例句:① 日本は自然災(zāi)害の多い國だ。例えば、地震や臺風(fēng)や津波などだ。②「この頃運(yùn)動不足なんだ。けれど、スポーツする暇もないし。お金もない。」 「わざわざ出掛けなくても、例えば、バスをやめて、駅まで歩くとかいろいろあるでしょう。」{九}舉例:例えば1、この道を5分ぐらいまっすぐ行ってください。( )右に郵便局があります。 A.それなら B.それでは C.そうすると D.そこで2、ドアを開けて「ごめんください」と言いました。( )貓が3匹出てきました。 A.それでは B.だから C.すると D.そこで3、今日、気溫は5度ほど下がりましたが、( )まだ例年より5度ほど高いです。 A.それとも B.それで C.それに D.それでも4、「その小説読んでるの?」 「( )500ページもあるんだもの」 A.しかし B.だって C.ただし D.だけど綜合練習(xí)2:1、この道を5分ぐらいまっすぐ行ってください。( C )右に郵便局があります。 A.それなら B.それでは C.そうすると D.そこで2、ドアを開けて「ごめんください」と言いました。( C )貓が3匹出てきました。 A.それでは B.だから C.すると D.そこで3、今日、気溫は5度ほど下がりましたが、( D )まだ例年より5度ほど高いです。 A.それとも B.それで C.それに D.それでも4、「その小説読んでるの?」 「( B )500ページもあるんだもの」 A.しかし B.だって C.ただし D.だけど綜合練習(xí)2:(十)其他実は 反対に その結(jié)果 一方 そう言えば{十}其他:実は 反対に その結(jié)果 一方 そう言えば実は意為 ”說實(shí)在的,其實(shí)…” 定義:用在會話中,接在句子開頭,或在寒暄之后,引出后項真正的內(nèi)容,可表示請求,邀請。 例句:実はちょっと頼みたいことがあるんですけど。実は宿題を忘れてしまいました。本當(dāng)にすみません。反対に意為 ”相反,然而…” 定義:對比前后項內(nèi)容。 例句:父はお酒が少しも飲めない。反対に母はお酒に強(qiáng)い。みんなはよく勉強(qiáng)している。反対に李さんは寢てばかりいる。{十}其他:実は 反対に その結(jié)果 一方 そう言えばその結(jié)果意為 ”結(jié)果…” 定義:客觀敘述前項事情的結(jié)果。 例句:いつも怠けていた。その結(jié)果、大學(xué)入試に落ちてしまった。いつも無駄にお金を使ってしまった。その結(jié)果借金を集めた。{十}其他:実は 反対に その結(jié)果 一方 そう言えば一方意為 ”另一方面…” 定義:敘述議論結(jié)束后,開始敘述另一件相關(guān)事項,兩者之間為對比對照關(guān)系。 例句:南の方は雨の日が続いている。一方、北の方はずっと晴れている。日本では箸はしを橫に置き,一方、中國では縦に置く{十}其他:実は 反対に その結(jié)果 一方 そう言えば△映畫館で映畫を見る人がいます。その一方で、家で見る人もいます。△彼は有名な教師であるが、一方、有名な作家でもある。 定義:從正在進(jìn)行的對話中聯(lián)想到其他事情。 例句:ー王さんは日本へ行っていたそうだよ。ーそうですか。そう言えば、近頃會っていませんね。そう言えば意為 ”那么說來,說起來…”{十}其他:実は 反対に その結(jié)果 一方 そう言えば{十}其他:逆に、このように、こうして1.逆に:反過來,相反△幸せだから笑うのではなく、逆に笑うから幸せなのです。2.このように:如此,像這樣,綜上所述,如前文所述。用于總結(jié)全文。△このようにしてください。如此,就這樣,根據(jù)前面敘述的事實(shí)敘述下文。3.こうして:△こうして、白雪姫は王子様と幸せに暮らしました。△このように考えれば、分かるはずです。△このように、市の資源回収率はまだまだ低い狀況です。広報活動にいっそう力を入れる必要があるでしょう。【35】あの店は値段も安いし、人も親切だし、____ いいものがたくさんある。(2008年高考卷)A、それこそ B、それなら 、それで 、それに【34】プレゼントは小さくて、_________ 軽いものがいい。(2004年高考卷)A、それから B、そして 、それなのに 、それでも【36】喉が痛くて咳が出ます。______ 熱もあるみたいです。(2010年高考卷)A、けれども B、それから 、ところが 、それでも【35】あの店は値段も安いし、人も親切だし、____ いいものがたくさんある。(2008年高考卷)A、それこそ B、それなら 、それで 、それに 【34】プレゼントは小さくて、_________ 軽いものがいい。(2004年高考卷)A、それから B、そして 、それなのに 、それでもB【36】喉が痛くて咳が出ます。______ 熱もあるみたいです。(2010年高考卷)A、けれども B、それから 、ところが 、それでもB【35】ここであきらめるか、___ 最後まで頑張るか、はっきり言ってください。(2009年高考卷)A、それでは B、それとも 、それから 、それでも27】仕事がたくさんありました。 ___忙しかったんです。(2004年高考卷)A、そこで B、それとも 、それが 、それで38】きょう、気溫は5度ほど下がりましたが、 まだ例年より5度ほど高いです。(2007年高考卷)A、それとも B、それで C、それに D、それでも【35】ここであきらめるか、___ 最後まで頑張るか、はっきり言ってください。(2009年高考卷)A、それでは B、それとも 、それから 、それでもB27】仕事がたくさんありました。 ___忙しかったんです。(2004年高考卷)A、そこで B、それとも 、それが 、それで38】きょう、気溫は5度ほど下がりましたが、 まだ例年より5度ほど高いです。(2007年高考卷)A、それとも B、それで C、それに D、それでもDD45】A:「まだその小説読んでるの 」 B:「 500ページもあるんだもの。」(2015年高考卷)Aしかし Bだって ただし だけど45】A:「まだその小説読んでるの 」 B:「 500ページもあるんだもの。」(2015年高考卷)Aしかし Bだって ただし だけどBCBADAお疲れ様でした 展開更多...... 收起↑ 資源預(yù)覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫