中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

新概念第三冊Lesson 21 Daniel Mendoza講義

資源下載
  1. 二一教育資源

新概念第三冊Lesson 21 Daniel Mendoza講義

資源簡介

新概念第三冊
Lesson 21 Daniel Mendoza
單詞精講
Boxing n.拳擊
【釋義】:名詞,指一項體育運動,兩名運動員戴著手套互相擊打,以得分或擊倒對手為目的。
【詞源】:來自“box”(盒子、包廂,也有拳擊之意),“box”可能源于古英語“bux”或古日耳曼語“bukkaz”,最初表示一種用拳頭進行的格斗方式,后演變為現代的拳擊運動。
【短語】:boxing match(拳擊比賽);boxing ring(拳擊臺)。
【例句】:He is interested in boxing.(他對拳擊感興趣。)
boxer
【釋義】:名詞,從事拳擊運動的人,即拳擊手。
【詞源】:由“box”(拳擊)加上表示人的后綴“-er”組成,表示進行拳擊活動的人。
【短語】:professional boxer(職業拳擊手);amateur boxer(業余拳擊手)。
【例句】:The boxer has a strong punch.(這位拳擊手出拳很有力。)
bare
【釋義】:形容詞,主要表示沒有覆蓋物的、赤裸的,也可表示空的、僅有的、勉強的等意思。例如,bare feet(赤腳),bare wall(沒有裝飾的墻)。
【詞源】:源自古英語“b r”,與古高地德語“bar”等有關,表示赤裸的、空的等概念。
【短語】:bare hands(赤手空拳);bare minimum(最低限度)。
【例句】:He walked on the beach with his bare feet.(他赤著腳在海灘上行走。)
prizefighter
【釋義】:名詞,指職業拳擊手(尤指古時赤手拳擊手),其以贏得獎金為目的進行拳擊比賽。
【詞源】:由“prize”(獎金、獎品)和“fighter”(戰士、格斗者)組成,表示為了獎金而戰斗的人,在拳擊語境下就是職業拳擊手。
【短語】:famous prizefighter(著名的職業拳擊手)。
【例句】:In the past, prizefighters often had to fight without gloves.(過去,職業拳擊手(尤指古時赤手拳擊手)經常不戴手套進行格斗。)
crude
【釋義】:形容詞,有多種含義,如未加工的、天然的、粗糙的、粗野的、未加修飾的等。例如,crude oil(原油),crude behavior(粗野的行為)。
【詞源】:源自拉丁語“crudus”,表示生的、未煮過的、粗糙的等概念。
【短語】:crude material(原材料);crude estimate(粗略的估計)。
【例句】:His crude remarks made everyone uncomfortable.(他粗野的言論讓每個人都不舒服。)
marquis
【釋義】:名詞,是歐洲貴族的一種爵位,位于公爵(duke)之下,伯爵(earl)之上。
【詞源】:源自古法語“marquis”,最終來源于拉丁語“marchio”,與邊境(march)有關,最初是負責邊境地區的貴族。
【短語】:Marquis of Queensberry(昆斯伯里侯爵,與拳擊規則相關)。
【例句】:The marquis lived in a grand castle.(這位侯爵住在一座宏偉的城堡里。)
technically
【釋義】:副詞,從技術層面、嚴格根據法律意義或技術要求地、按照專門技術地。
【詞源】:由“technical”(技術的)加上后綴“-ly”構成,表示與技術相關的方式或從技術角度來看。
【短語】:technically speaking(從技術上講)。
【例句】:Technically, what he did was against the rules.(從嚴格的法律意義上講,他的所作所為是違反規定的。)
science
【釋義】:名詞,指通過系統的觀察、實驗和分析來獲取知識的一種知識體系,涵蓋自然科學(如物理學、化學、生物學等)和社會科學(如經濟學、社會學等)等眾多領域。
【詞源】:源自拉丁語“scientia”,表示知識、學問。
【短語】:science fiction(科幻小說);science museum(科學博物館)。
【例句】:Science helps us understand the world better.(科學幫助我們更好地理解世界。)
popularity
【釋義】:名詞,指被大眾喜愛、歡迎的程度,即名望、流行、普及等。
【詞源】:由“popular”(流行的、受歡迎的)加上后綴“-ity”構成,表示流行或受歡迎的狀態。
【短語】:gain popularity(獲得名望、流行起來);lose popularity(失去名望)。
【例句】:The singer has great popularity among young people.(這位歌手在年輕人中很有名望。)
adore
【釋義】:動詞,懷著崇敬、熱愛的心情看待某人或某物,即崇拜、愛戴、非常喜歡。
【詞源】:源自古法語“adorer”,最終來自拉丁語“adorare”,表示向神祈禱、崇拜等意思。
【短語】:adore God(崇拜上帝);adore one's parents(愛戴自己的父母)。
【例句】:She adores her little dog.(她非常喜歡她的小狗。)
alike
【釋義】:副詞,表示在某種程度上相同地、一樣地,也可作形容詞表示相似的、相同的。
【詞源】:源自古英語“onlic”,由“on”(一)和“lic”(像、類似)組成,表示像一個的、相同的,后演變為副詞用法。
【短語】:look alike(看起來一樣);treat alike(同等對待)。
【例句】:The two sisters dress alike.(這兩姐妹穿著相似。)
fame
【釋義】:名詞,指廣泛的聲譽、名聲,是因某人的成就、才能或其他顯著特征而被大眾知曉的狀態。
【詞源】:源自古法語“fame”,最終來自拉丁語“fama”,表示傳聞、名聲。
【短語】:rise to fame(成名);fame and fortune(名聲與財富)。
【例句】:His acting skills brought him fame.(他的演技給他帶來了名聲。)
eminent
【釋義】:形容詞,表示在某個領域或范圍內突出的、著名的、杰出的,常用來形容人或事物的卓越性。
【詞源】:源自古法語“éminent”,最終來自拉丁語“eminent -”,表示突出的、高聳的,引申為著名的、杰出的。
【短語】:eminent scientist(杰出的科學家);eminent domain(土地征用權,法律術語)。
【例句】:An eminent professor will give a lecture here.(一位著名的教授將在這里講學。)
bitterly
【釋義】:副詞,用于形容某種情感或感覺的強烈程度,有痛苦地、厲害地、悲痛地等意思。
【詞源】:由“bitter”(苦的、痛苦的)加上后綴“-ly”構成,表示以痛苦的方式。
【短語】:bitterly cold(嚴寒);bitterly disappointed(非常失望)。
【例句】:He was bitterly opposed to the plan.(他強烈反對這個計劃。)
bet
【釋義】:動詞,在某事的結果上下賭注、打賭;也可作名詞,表示打賭、賭注。
【詞源】:源自古英語“b tan”,與古高地德語“beizzen”有關,表示下賭注。
【短語】:bet on(在…上下賭注);make a bet(打賭)。
【例句】:He bet ten dollars on that horse.(他在那匹馬上下了十美元的賭注。)
academy
【釋義】:名詞,指提供專門教育或培訓的學校、學院,尤指在藝術、科學、軍事等特定領域的專業學校,也可指學術團體或研究院。
【詞源】:源自希臘語“Akademeia”,最初是古希臘哲學家柏拉圖講學的學園名稱,后泛指學院、學術機構。
【短語】:military academy(軍事學院);film academy(電影學院)。
【例句】:He studied painting at the academy.(他在那所學院學習繪畫。)
extravagant
【釋義】:形容詞,有過度的、奢侈的、浪費的、放縱的等含義,用于形容人的行為、消費或事物的特征。
【詞源】:源自拉丁語“extravagans”,由“extra -”(超出)和“vagari”(漫游、偏離)組成,表示偏離正常的、過度的。
【短語】:extravagant lifestyle(奢侈的生活方式);extravagant price(過高的價格)。
【例句】:She has an extravagant taste in clothes.(她在服裝方面有奢侈的品味。)
poverty
【釋義】:名詞,指缺乏足夠的金錢或物質財產的狀態,即貧困、貧窮,也可表示貧乏(如思想、資源等方面)。
【詞源】:源自古法語“poverte”,最終來自拉丁語“paupertas”,表示貧窮。
【短語】:live in poverty(生活在貧困中);poverty line(貧困線)。
【例句】:Many people in that area are still suffering from poverty.(那個地區的許多人仍然遭受著貧困。)
二、課文精講
1.Boxing matches were very popular in England two hundred years ago.  兩百年前,拳擊比賽在英國非常盛行。
  England為古英語的說法,亦為非正式說法。
現在國際上的說法為the United Kingdom,如果我們稱英國為England,會引起歧義,因此,提醒大家特別注意?! ?br/>2.In those days, boxers fought with bare fists for prize money.當時,拳擊手們不戴手套,為爭奪獎金而搏斗。
  fought with即“用…方式打拳”。for在此表示“為了…”。
fought with bare fists 赤手空拳的打斗
  由in those days拓展虛席一組時間狀語:
  in the past 過去
  nowadays 如今
  at present 當前
  these days 目前
  currently 時下
3.Because of this, they were known as 'prizefighters'.因此,他們被稱作“職業拳擊手”。
  句子結構分析:because of this是一種簡略的說法,可以避免說一大堆重復的話,言簡意賅。
  由were known as總結表示“(被)稱為”的短語:
  be known as
  be characterised as
  be called
  refer to A as B 把A看作B
  regard A as B 把A看作B
4.However, boxing was very crude, for these were no rules and a prizefighter could be seriously injured or even killed during a match.不過,拳擊是十分野蠻的,因為當時沒有任何比賽規則,職業拳擊手有可能在比賽中受重傷,甚至喪命。
  句子結構分析:for引導原因狀語從句,其中還包含兩個并列句,說明有兩個原因。
  be seriously injured的意思是“受重傷”。以下詞匯都與“傷”相關:
  bleed 出血
  bruise 挫傷
  get hurt 受傷
  hurt 感到疼痛
  maim 使傷殘
  wound 受傷
  harmful 有害的
5.One of the most colourful figures in boxing history was Daniel Mendoza, who was born in 1764.拳擊史上最引人注目的人物之一是丹尼爾.門多薩,他生于1764年。
One of the most colourful figures = one of the most famous people
  句子結構分析:who引導定語從句,修飾Daniel Mendoza。
6.The use of gloves was not introduced until 1860, when the Marquis of Queensberry drew up the first set of rules.1860年昆斯伯里侯爵第一次為拳擊比賽制定了規則,拳擊比賽這才用上了手套。
Introduce(vt.傳入,引進)= bring in(介紹引進)
Potatoes were introduced into Europe from South America.
 句子結構分析:not until在本句中不可理解為“不到…才”,正確的意思是“直到…才”。
以when引導的從句是定語從句,修飾前面的年代 1860年。
draw up是“制定”、“草擬”的意思。
a set of,一套。
Marquis of Queensberry,昆斯伯里侯爵,是指第8位昆斯伯里侯爵約翰·修托·道格拉斯(1844—1900),蘇格蘭貴族。他制定的“昆斯伯里規則”至今仍是拳擊的比賽規則。
7.Though he was technically a prizefighter, Mendoza did much to change crude prizefighting into a sport, for he brought science to the game.雖然門多薩嚴格來講不過是個職業拳擊手,但在把這種粗野的拳擊變成一種體育運動方面,他作出了重大貢獻。是他把科學引進了這項運動。
  句子結構分析:though引導讓步狀語從句,for交代這樣做的原因。
  technically在本句中充當強調副詞,與它意義相近的詞還有:
  strictly 嚴格地
  stringently 嚴格地
  rigorously 嚴厲地
  precisely 精確地
change…into…,把……變成……,
bring…to…,把……引進……。
  bring science to…的意思是“把科學引入…”
8.In his day, Mendoza enjoyed tremendous popularity. He was adored by rich and poor alike.門多薩在他的全盛時期深受大家歡迎,無論是富人還是窮人都對他祟拜備至。
  in one's day表示“在某人的全盛時期”。
In his day = in his full time = in his good day在他的全盛時期
day此處指“幸運或順利的時期”。
He was adored by rich and poor alike.= He was not only adored by the rich but adored
by the poor as well.
rich and poor是固定詞組,意為富人和窮人。
有的形容詞可用作名詞,但前面要加the。
9.Mendoza rose to fame swiftly after a boxing match when he was only fourteen years old.門多薩在14歲時參加了一場拳擊賽后一舉成名。
rise to fame = become famous
rise to power = become powerful
10.This attracted the attention of Richard Humphries who was then the most eminent boxer in England.這引起了當時英國拳壇名將理查德.漢弗萊斯的注意。
attract somebody's attention = attact the atttetion of somebody
11.Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time.后來,門多薩與漢弗萊斯再次在拳擊場上較量,門多薩又輸了一場。
he lost for a second time = he lost again
12.He earned enormous sums of money and was paid as much as $100 for a single appearance.門多薩掙來大筆大筆的錢,一次出場費就可多達100英鎊。
as much as多達
13.It was not until his third match in 1790 that he finally beat Humphries and became Champion of England.直到1790年他們第3次對壘,門多薩才終于擊敗漢弗萊斯,成了全英拳擊冠軍。
It was not until his third match in 1790 that he finally beat Humphries…這是一個it的強調句。被強調的部分not until his third match in 1790放在It was之后,句子的其他部分放在引導詞that之后。
13.Despite this, he was so extravagant that he was always in debt.盡管收入不少,但他揮霍無度,經常債臺高筑。
in debt欠債,負債
in private私底下

展開更多......

收起↑

資源預覽

<pre id="tfb94"><li id="tfb94"></li></pre>

<bdo id="tfb94"><rt id="tfb94"></rt></bdo>
  • <menu id="tfb94"><dl id="tfb94"></dl></menu><i id="tfb94"><acronym id="tfb94"><sub id="tfb94"></sub></acronym></i>

    1. 主站蜘蛛池模板: 同江市| 印江| 曲麻莱县| 柘城县| 清丰县| 仁布县| 旬邑县| 安塞县| 镇雄县| 斗六市| 滦平县| 迁安市| 新泰市| 如东县| 乌恰县| 博爱县| 西华县| 文化| 临桂县| 民和| 桑日县| 广灵县| 宁武县| 西乌珠穆沁旗| 思南县| 垣曲县| 安国市| 安新县| 伊通| 泸西县| 五莲县| 丰镇市| 锦屏县| 蓬安县| 金门县| 什邡市| 四子王旗| 宜昌市| 登封市| 黔江区| 兴宁市|