中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

新概念第三冊Lesson 26 Wanted a large biscuit tin講義

資源下載
  1. 二一教育資源

新概念第三冊Lesson 26 Wanted a large biscuit tin講義

資源簡介

新概念第三冊
Lesson 26 Wanted: a large biscuit tin
單詞精講
influence v.影響
【釋義】對人或事物的思想、行為、發展等產生作用,這種作用可以是直接的或間接的、正面的或負面的。
【詞源】源自古法語“influencer”,在拉丁語中有“influere”,表示流入,最初表示一種流體(如星力等)流入并影響事物,后泛指影響。
【短語】“influence on”(對……的影響),例如:His words had a great influence on my decision.(他的話對我的決定有很大的影響。)
“be influenced by”(受……影響),例如:She was influenced by her mother's taste in music.(她受母親音樂品味的影響。)
【例句】The new policy will influence the development of the industry.(新政策將影響這個行業的發展。)
pride v. 驕傲
【釋義】以某事或某人而感到自豪、得意,是一種對自身或與自身相關事物的積極評價所產生的情感。
【詞源】源自古英語“pridian”,在日耳曼語族中有類似表示自傲的詞匯,表達對自身價值、成就等的高度認可。
【短語】“pride oneself on”(為……而自豪),例如:He prides himself on his excellent cooking skills.(他為自己出色的烹飪技巧而自豪。)
【例句】She prides in her son's achievements.(她為兒子的成就而驕傲。)
taste n. 鑒賞力
【釋義】指個人對藝術、美食、時尚等事物的審美能力和鑒別能力,能夠區分好壞、高低等不同品質。
【詞源】源自古法語“taste”,在拉丁語中有“gustus”,表示味覺,最初從味覺辨別好壞引申到對其他事物的鑒賞能力。
【短語】“good taste”(高品味),例如:The interior design of the house shows good taste.(房子的室內設計顯示出高品味。)
“taste for”(對……的鑒賞力),例如:He has a taste for classical music.(他有對古典音樂的鑒賞力。)
【例句】Her taste in art is very refined.(她在藝術方面的鑒賞力非常高雅。)
exert v.施加
【釋義】運用力量、影響力等,使作用于某人或某事上,強調主動地施加某種影響或壓力。
【詞源】源自古法語“exercer”,在拉丁語中有“exercere”,表示使運動、使工作,引申為施加力量等。
【短語】“exert influence on”(對……施加影響),例如:The big company exerts great influence on the market.(大公司對市場施加很大的影響。)
“exert oneself”(努力、盡力),例如:He exerted himself to finish the task on time.(他努力按時完成任務。)
【例句】Teachers should exert positive influence on their students.(教師應該對學生施加積極的影響。)
subtle adj.微妙的,難以捉摸的
【釋義】形容事物不易察覺、難以描述清楚,存在細微的差別或變化,需要仔細觀察或體會。
【詞源】源自古法語“subtil”,在拉丁語中有“subtilis”,表示精細的、稀薄的,形容事物的微妙性質。
【短語】“subtle difference”(微妙的差別),例如:There is a subtle difference between these two colors.(這兩種顏色之間有微妙的差別。)
“subtle hint”(微妙的暗示)。
【例句】Her smile had a subtle meaning.(她的微笑有一種微妙的含義。)
advertiser n.做廣告的人
【釋義】指從事廣告業務的個人或組織,他們負責策劃、制作和發布廣告以推廣產品、服務或理念。
【詞源】由“advertise”(做廣告)加上“-er”(表示人)后綴組成,表示做廣告的人。
【短語】“professional advertiser”(專業廣告人),例如:The professional advertiser created an eye - catching campaign.(專業廣告人制作了一個引人注目的廣告活動。)
【例句】The advertiser spent a lot of money on this advertising campaign.(做廣告的人在這個廣告活動上花了很多錢。)
classify v.分類
【釋義】根據事物的特征、性質、用途等將其分成不同的類別或種類,使事物更加有序和易于管理。
【詞源】源自古法語“classifier”,在拉丁語中有“classis”(等級、類別)和“-fy”(使……化)后綴,使事物類別化。
【短語】“classify as”(把……分類為),例如:We classify this plant as a rare species.(我們把這種植物分類為稀有物種。)
“classify into”(把……分成),例如:The books are classified into different genres.(這些書被分成不同的體裁。)
【例句】Scientists classify animals according to their characteristics.(科學家根據動物的特征對它們進行分類。)
magic adj. 有奇妙作用
【釋義】具有神奇、不可思議的特性,能產生超出常規預期的效果,令人驚嘆。
【詞源】源自古法語“magique”,在希臘語中有“magikos”,與魔法、巫術有關,引申為有奇妙作用。
【短語】“magic effect”(神奇的效果),例如:The new medicine has a magic effect on treating this disease.(這種新藥在治療這種疾病上有神奇的效果。)
“magic touch”(神奇的手法)。
【例句】The magician's performance was full of magic moments.(魔術師的表演充滿了神奇的時刻。)
sample n.樣品
【釋義】指從整體中抽取出來的一小部分,用于代表整體的性質、特征等,可用于檢驗、展示或試用等目的。
【詞源】源自古法語“essample”,在拉丁語中有“exemplum”,表示例子、范例,后來用于表示樣品。
【短語】“product sample”(產品樣品),例如:The company sent out product samples to potential customers.(公司向潛在客戶發送產品樣品。)
“sample size”(樣本量)。
【例句】The scientist analyzed the sample carefully.(科學家仔細分析了樣品。)
devise v.設計,想出
【釋義】通過思考、創新等方式創造或計劃出某種東西(如方法、方案、裝置等)。
【詞源】源自古法語“deviser”,在拉丁語中有“divisus”,表示分開、劃分,最初表示將事物分開來構思,后指設計、想出。
【短語】“devise a plan”(設計一個計劃),例如:They devised a new marketing plan.(他們設計了一個新的營銷計劃。)
“devise a method”(想出一種方法)。
【例句】The engineer devised a new machine to improve efficiency.(工程師設計出一種新機器來提高效率。)
capture v.吸引,贏得
【釋義】引起某人的注意、興趣或喜愛,從而使他們關注某事物或支持某人;也可表示捕捉、抓獲(如捕捉動物等字面意義)。
【詞源】源自古法語“capturer”,在拉丁語中有“captus”,表示抓住,從抓住引申為吸引等含義。
【短語】“capture one's attention”(吸引某人的注意力),例如:The beautiful scenery captured our attention.(美麗的風景吸引了我們的注意力。)
“capture the market”(占領市場)。
【例句】The new product captured the hearts of consumers.(新產品贏得了消費者的心。)
manufacturer n. 生產廠家,制造商
【釋義】專門從事生產制造產品的企業或個人,負責將原材料加工成成品。
【詞源】由“manufacture”(制造)加上“-er”(表示人或組織)后綴組成,表示制造商。
【短語】“automobile manufacturer”(汽車制造商),例如:Toyota is a well - known automobile manufacturer.(豐田是一家著名的汽車制造商。)
“local manufacturer”(本地制造商)。
【例句】The manufacturer guarantees the quality of its products.(生產廠家保證其產品的質量。)
wheelbarrow n. 獨輪手推車
【釋義】一種小型的運輸工具,有一個輪子、兩個把手和一個用于裝載貨物的淺容器,通常用于搬運較輕的物品。
【詞源】由“wheel”(輪子)和“barrow”(手推車)組成,表示帶有輪子的手推車,即獨輪手推車。
【短語】“empty wheelbarrow”(空的獨輪手推車),例如:He pushed an empty wheelbarrow to the garden.(他推著一輛空的獨輪手推車去花園。)
【例句】The farmer used a wheelbarrow to carry the vegetables.(農民用獨輪手推車搬運蔬菜。)
boot n. (汽車尾部的)行李箱
【釋義】在汽車上,指位于車尾用于存放行李、物品的空間部分。
【詞源】源自古英語“bōt”,最初表示一種保護腿部的長筒靴形狀的東西,在汽車中引申為車尾行李箱的形狀類似長筒靴,所以得名。
【短語】“open the boot”(打開行李箱),例如:He opened the boot to put his suitcase in.(他打開行李箱把他的手提箱放進去。)
【例句】There is not enough space in the boot for all the shopping.(行李箱里沒有足夠的空間放所有的購物物品。)
ingredient n.配料
【釋義】指用于制作食品、藥品、化學品等混合物中的一種成分,是構成整體的部分之一。
【詞源】源自古法語“ingrédient”,在拉丁語中有“ingrediens”,表示進入的、構成的,用于描述構成事物的成分。
【短語】
“main ingredient”(主要配料),例如:Flour is the main ingredient in making bread.(面粉是制作面包的主要配料。)
“secret ingredient”(秘密配料)。
【例句】The recipe lists all the ingredients you need.(這個食譜列出了你需要的所有配料。)
crane n.起重機
【釋義】一種大型機械設備,通常用于在建筑工地、港口等場所吊起和移動重物。
【詞源】源自古英語“cran”,在日耳曼語族中有類似表示起重機這種形狀的詞匯,因其形狀類似鶴(crane也有鶴的意思)而得名。
【短語】“tower crane”(塔式起重機),例如:The tower crane is used to build high - rise buildings.(塔式起重機用于建造高層建筑。)
“mobile crane”(移動式起重機)。
【例句】The crane lifted the heavy steel beam.(起重機吊起了沉重的鋼梁。)
anticipate v.預期,預料
【釋義】事先預見或期待某事將會發生,通常是基于經驗、知識或對形勢的分析。
【詞源】源自古拉丁語“anticipare”,有提前拿取、預先做的意思,引申為預期、預料。
【短語】“anticipate problems”(預料問題),例如:The project manager anticipated problems before they occurred.(項目經理在問題發生之前就預料到了。)
“anticipate one's arrival”(預料某人的到來)。
【例句】We anticipate a great success for this new product.(我們預期這個新產品會取得巨大成功。)
二、課文精講
1.No one can avoid being influenced by advertisements.沒有人能避免受廣告的影響。
No avoid構成雙重否定句。
在本冊的第18課中也出現過雙重否定句:
Even people who take no interest in art cannot have failed to notice examples of modern sculpture on display in public places.take no interest……cannot就是雙重否定的結構。
2.Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want, for advertising exerts a subtle influence on us.盡管我們可以自夸自己的鑒賞力如何敏銳,但我們已經無法獨立自主地選購自己所需的東西了。
Much as we引導讓步狀語從句,as引導時,句子要倒裝。
3.In their efforts to persuade us to buy this or that product, advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.做廣告的人在力圖勸說我們買下這種產品或那種產品之前,已經仔細地研究了人的本性,并把人的弱點進行了分類。
In their efforts to do sth,為了……相當于in order to do sth.
In order to keep your insurance rates down, it is important to keep your driving record as clean as possible. 要保證自己無違規駕駛,這點很重要,這樣一來你的保險費率就會降下來。
He finally left home in an effort to counter the tyranny of arranged marriage in the old society.他棄家出走,是對舊社會婚姻壓迫的反動。
4.These days, advertisers not only offer free samples,but free cars, free houses, and free trips round the world as well.目前,做廣告的人不僅提供免費樣品,而且還提供免費汽車,免費住房,免費周游世界。
not only but also的省略形式。but also有幾種變體:but also的變體形式:
a: 省去also,只留but;
b: 省去but,只留also;
c: but…as well;d: but also全部省略。
(1) Scarlett quaked lest she and Frank lose not only their freedom but the house,the store and mill. 斯佳麗害怕得發抖,惟恐她與弗蘭克不僅會失去自由,而且還會失去房屋、商店及鋸木廠。
(2) She's not only an excellent housewife also a first class mathematician. 她不僅是一個出色的家庭主婦,而且是一位一流的數學家。
(3) Not only does he write the words to the songs,but he composes the music as well. 他不僅給歌曲寫詞,也譜曲。
(4) Such a change would improve not only his social image but his health as well. 這樣的變化不僅會提高他的社會形象,而且會改善他的健康。
(5) Not only did I hear the car,I actually saw it crash. 我不僅聽見了車的聲音,而且還親眼看見了那輛車撞壞了。
5.Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.電臺、電視使做廣告的人可以用這種手段吸引成百萬人的注意力。
make for sb to do sth賓語補足語
6.Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.不久,形狀各異,大小不一的餅干陸續送到工廠。
before long不久
They're bound to catch him before long.不久,他們一定會抓到他。
7.A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.相隔不一會兒,一個男子也帶來一個大餅干,那個餅干把汽車的行李箱擠得滿滿的。
along with與……一起
Students can use this map, along with a map from prewar Europe, to draw a comparison map.同學們可以根據這張地圖和戰前的歐洲地圖,做出一張對比地圖來。
8.It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.餅干份量太重了,用了一臺起重機才把它從卡車上卸下。
so……that引導結果狀語從句,so后可接形容詞或副詞。
9.Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose thethings we want, for advertising exerts a subtle influence on us.
as讓步狀語從句
例句:
Slowly as the tortoise walked,he beat the hare.
盡管烏龜走得很慢,但它仍能打敗兔子。
Hard as she worked, she seemed not to do the job well.
盡管她很努力,但她似乎總不能把工作做得很漂亮。
as引導讓步狀語從句時,狀語表語及謂語動詞的一部分置于as之前,且表語中的冠詞要省略。
如:Try as we did we failed again.又如:Late as he came he saw the famous man.而although則無此種用法,句中although應改為 as.
as引導讓步狀語從句時,常放在作表語,狀語或謂語的一部分的形容詞,名詞,副詞或動詞原形之后.如果是單數名詞或形容詞的最高級作表語,不再用冠詞.
however和as 引導讓步狀語從句時的區別:
however引導讓步狀語從句時,相當于no matter how,后面跟形容詞或副詞;as引導讓步狀語從句時,用倒裝語序,即把作狀語的副詞或作表語的形容詞或名詞提前,而且如果作表語的是單數名詞,前面不加冠詞,也可以把謂語動詞部分的實義動詞提前。
〔誤〕 As hard he works, he can’t catch up with his classmates.
〔正〕 However hard he works, he can’t catch up with his classmates.
〔析〕見上述說明。
【經典句子】
1).Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose thethings we want, for advertising exerts a subtle influence on us.盡管我們可以自夸自己的鑒賞力如何敏銳,但我們已經無法獨立自主地選購自己所需的東西了。這是因為廣告在我們身上施加著一種潛移默化的影響。
2).Advertisers discovered yearsago that all of us love to get something for nothing.廣告商在很多年以前就發現,我們大家都喜歡不花錢得到的東西。
3).The response to thiscompetition was tremendous.這次競賽在聽眾中引起極其熱烈的反響。
4).A little later, a man camealong with a biscuit which occupied the wholeboot of his car.相隔不一會兒,一個男子也帶來一個大餅干,那個餅干把汽車的行李箱擠得滿滿的。

展開更多......

收起↑

資源預覽

<pre id="tfb94"><li id="tfb94"></li></pre>

<bdo id="tfb94"><rt id="tfb94"></rt></bdo>
  • <menu id="tfb94"><dl id="tfb94"></dl></menu><i id="tfb94"><acronym id="tfb94"><sub id="tfb94"></sub></acronym></i>

    1. 主站蜘蛛池模板: 稷山县| 西峡县| 三都| 阳春市| 泽州县| 平远县| 隆化县| 海伦市| 都昌县| 新宾| 兴安盟| 萨迦县| 潮州市| 自治县| 灵山县| 罗山县| 洪泽县| 福泉市| 和平区| 阳新县| 旬邑县| 奎屯市| 绍兴县| 新野县| 汝州市| 新泰市| 盐城市| 满洲里市| 武安市| 东明县| 开鲁县| 榆中县| 精河县| 南昌市| 斗六市| 巴林右旗| 洪泽县| 芦溪县| 安远县| 新乡县| 宁德市|