中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

Unit 1 Cultural Heritage Reading for Writing 課文知識點(diǎn)注釋及翻譯 講義-2024-2025學(xué)年高中英語人教版(2019)必修第二冊

資源下載
  1. 二一教育資源

Unit 1 Cultural Heritage Reading for Writing 課文知識點(diǎn)注釋及翻譯 講義-2024-2025學(xué)年高中英語人教版(2019)必修第二冊

資源簡介

人教版2019必修二Unit 1 Reading for Writing
Write a news report課文知識點(diǎn)注釋及參考譯文
PROMOTING CULTURE THROUGH DIGITAL IMAGES
通過數(shù)碼影像推廣文化
Lanzhou, 9 August 2017. A group of researchers and scientists from China and other countries are working together to help increase knowledge and appreciation of China’s ancient cultural heritage.
此句主語中心詞:researchers and scientists
increase knowledge and appreciation of 增強(qiáng)對……的認(rèn)識和鑒賞力
ancient cultural heritage古代文化遺產(chǎn)
They are recording and collecting digital images of
數(shù)碼圖像=digital photos cultural relics from the Mogao Caves, which were
which引導(dǎo)定語從句,代指先行詞 the Mogao Caves,在從句中作主語 a key stop along the Silk Road throughout China’s ancient history.
重要的一站;關(guān)鍵的站點(diǎn)stop 熟詞生義,在這里作名詞,表示站,站點(diǎn) Nearly 500,000 high-quality digital photographs have been produced since the international project started in 1994.
since 自從,在這里引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,從句用一般過去時(shí),主句用現(xiàn)在完成時(shí)。 (蘭州,2017年8月9日)一支由中國及其他國家的研究人員和科學(xué)家組成的科研團(tuán)隊(duì),正在通力合作,旨在加強(qiáng)人們對中國古代文化遺產(chǎn)方面的認(rèn)識與鑒賞力。團(tuán)隊(duì)成員正在記錄和收集莫高窟文物的數(shù)碼圖像;莫高窟在中國古代歷史上是絲綢之路上的一個(gè)關(guān)鍵站點(diǎn)。自從1994年該國際項(xiàng)目啟動(dòng)以來,該團(tuán)隊(duì)已經(jīng)制作了近50萬張高質(zhì)量的數(shù)碼照片。
文中長難句解析及知識拓展:
which引導(dǎo)非限制性定語從句的結(jié)構(gòu)通常都是逗號+which。which既可以指主句的整個(gè)句子,也可以指主句中的名詞,或者是主句中的某個(gè)從句。
They are recording and collecting digital images of cultural relics from the Mogao
Caves, (which were a key stop along the Silk Road throughout China’s ancient history. ) which引導(dǎo)的非限制性定語從句,指代先行詞Mogao Caves
例句:She changed her mind again, which made us all angry.
她又改變了主意,這使我們大家都生氣了。(代指前邊整個(gè)句子,即她又改變她的想法這件事)
He said that he had never seen her before, which was not true.
他說以前從沒見過她,這不是真的。(代指前邊主句中的賓語從句,即他從來沒見過她這件事)
since用法總結(jié)歸納
The Mogao Caves have long been a meeting point a meeting point交叉點(diǎn),匯合點(diǎn);and連接兩個(gè)并列的謂語 for different cultures and are part of the history of many countries. Today, the caves are just as international as they were at the time when people
as...as像······一樣,第一個(gè)as是副詞,第二個(gè)as是連詞,引導(dǎo)比較狀語從句。When關(guān)系副詞引導(dǎo)的定語從句,代指先行詞time,在從句中作時(shí)間狀語 travelled the Silk Road. Tourists from all over the world visit Dunhuang to see the caves, and the
and連接兩個(gè)并列句 Getty Museum in Los Angeles has even reproduced a copy of the caves and paintings for people to admire in America. 長期以來,莫高窟一直是多元文化的交匯點(diǎn),是許多國家歷史的一部分。今天,這些洞窟的國際地位可與當(dāng)年人們在絲綢之路上跋涉的時(shí)候相提并論。來自世界各地的游客紛紛造訪敦煌、欣賞洞窟;位于洛杉磯的蓋蒂博物館甚至復(fù)制了這些洞窟和壁畫的照片,供人們在美國欣賞。
By sharing so many digital photos over the Internet, the group hopes to promote even wider interest around the world in China’s ancient history,
激發(fā)更廣泛的興趣 culture, and traditions. They also hope to further educate people about the importance of
進(jìn)一步教育人們關(guān)于……的重要性 safeguarding historic and cultural relics for future generations to understand and appreciate. As one
未來幾代人;后代 researcher who is working on the project
who引導(dǎo)定語從句,代指先行詞researcher,在從句中作主語 work on 從事 explains, “Appreciating one’s own cultural heritage is very important for understanding
v-ing形式做主語,謂語動(dòng)詞用單數(shù)(下同) oneself. Appreciating the cultural heritage of other countries is very important for international communication and understanding.” 這些科學(xué)家和研究者在網(wǎng)絡(luò)上分享了大量(有關(guān)莫高窟的)電子照片,希望在世界范圍內(nèi)促使人們對中國古代歷史和文化習(xí)俗產(chǎn)生更廣泛的興趣。團(tuán)隊(duì)還希望進(jìn)一步教育大眾認(rèn)識保護(hù)歷史和文化遺產(chǎn)以供后代了解和欣賞的重要性。正如一位從事該項(xiàng)目的研究人員所解釋的:“欣賞本國文化遺產(chǎn),有助于了解我們自己;欣賞他國文化遺產(chǎn),有助于增進(jìn)國際交流和理解。”
文中長難句解析及知識拓展:
As one researcher who is working on the project explains, “Appreciating one’s own cultural heritage is very important for understanding oneself. Appreciating the cultural heritage of other countries is very important for international communication and understanding.”
v-ing形式作主語時(shí),可以放在句首,也可用形式主語it代替,常表示抽象動(dòng)作或一般行為。謂語動(dòng)詞用單數(shù)。
v-ing形式作主語:v-ing形式作主語可放在句首,也可用形式主語it代替,常表示抽象動(dòng)作或一般行為。
Using the right hand to shake hands is a convention in many countries.(用右手握手是許多國家的一種習(xí)俗)。
名詞所有格/形容詞性物主代詞+v-ing形式構(gòu)成復(fù)合結(jié)構(gòu):名詞所有格/形容詞性物主代詞+v-ing形式構(gòu)成復(fù)合結(jié)構(gòu)也可以在句中作主語。
My being late made my mother very angry.(我遲到讓我母親很生氣)

展開更多......

收起↑

資源預(yù)覽

<pre id="tfb94"><li id="tfb94"></li></pre>

<bdo id="tfb94"><rt id="tfb94"></rt></bdo>
  • <menu id="tfb94"><dl id="tfb94"></dl></menu><i id="tfb94"><acronym id="tfb94"><sub id="tfb94"></sub></acronym></i>

    1. 主站蜘蛛池模板: 密山市| 屏东市| 永清县| 托克逊县| 冕宁县| 罗城| 泗阳县| 凭祥市| 金阳县| 保康县| 太湖县| 青海省| 玛沁县| 原阳县| 东光县| 兴仁县| 庆阳市| 辉南县| 乐平市| 鹤山市| 祥云县| 高陵县| 贵定县| 易门县| 成都市| 双柏县| 上犹县| 商都县| 盈江县| 永修县| 莲花县| 普洱| 芜湖县| 萨嘎县| 大渡口区| 涞源县| 清水河县| 蒙阴县| 胶南市| 商水县| 恩施市|