中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

小升初語文文言文譯文及翻譯

資源下載
  1. 二一教育資源

小升初語文文言文譯文及翻譯

資源簡介

中小學教育資源及組卷應用平臺
《人之初》
人之初①,性②本善。性相近,習③相遠。茍不教,性乃遷。教之道,貴以專。子不學,非所宜④。幼⑤不學,老何為。玉不琢,不成器。人不學,不知義⑥。
【注釋】
初:開始,開頭。
性:性格,本性。
習:習慣,習性。
宜:合適,應該。
幼:年幼,小時候。
義:古同 “儀”,公正合宜的道理或舉動。
【譯文】
人出生之初,稟性本身都是善良的。天性也都相差不多,只是后天所處的環境不同和所受教育不同,彼此的習性才形成了巨大的差別。如果從小不好好教育,善良的本性就會發生改變。為了使人不變壞,最重要的方法就是要專心一致地去教育孩子。小孩子不肯好好學習,是很不應該的。人小的時候不好好學習,到老的時候既不懂做人的道理,又無知識,那么到老的時候都很難有所作為的。玉不打磨雕刻,不會成為精美的器物。人若是不學習,就不懂得禮儀,不能成才。
《弟子規》節選
冠必正,紐必結①,襪與履②,俱③緊④切⑤。置⑥冠服,有定位,勿亂⑦頓,致⑧污⑨穢。唯⑩德學,唯才藝,不如人,當自礪。若衣服,若飲食,不如人,勿生戚。
【注釋】
結:打結。
履:鞋子。
俱:都。
緊:捆緊。
切:貼近。
置:放置。
亂:隨意。
致:致使。
穢:臟穢、污濁。
唯:“唯” 字放在句首,表示語氣。
【譯文】
帽子一定要戴端正,穿衣服時要把紐扣扣好。襪子和鞋子要穿整齊,鞋帶要系緊。脫下來的帽子和衣服,應當放置在一個固定的地方。不能隨便亂扔,以免把衣帽弄臟。任何人都應當重視自己的品德、學問和才能技藝的培養。如果感覺哪里不如他人的地方,應該自我督促努力趕上。至于外表穿著或者飲食不如他人,則大可不必放在心上,更沒有必要擔心、自卑。
《司馬光》
群兒戲于庭①,一兒登甕②,足跌沒水中,眾皆棄去③。光④持石擊甕破⑤之,水迸,兒得活。
【注釋】
庭:庭院。
甕:口小腹大的一種容器。
棄去:逃走。
光:指司馬光。
破:打開,打破。
【譯文】
司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
《守株待兔》
宋人有耕者。田中有株①。兔走②觸株,折頸而死。因③釋其耒④而守株,冀復得⑤兔。兔不可復得,而身⑥為宋國笑。
【注釋】
株:樹樁。
走:跑。
因:于是,就。
耒(lěi):一種農具。
得:得到。
身:自己。
【譯文】
宋國有個種地的農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,折斷了脖子死了。于是,他便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。
《精衛填海》
炎帝之少女①,名曰女娃。女娃游于東海,溺②而不返,故③為④精衛,常銜西山之木石,以堙⑤于東海。
【注釋】
少女:最小的女兒。
溺:溺水,淹沒。
故:因此。
為:化為,成為。
堙:填塞。
【譯文】
炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,溺水身亡,再也沒有回來,因此化為精衛鳥。經常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。
《王戎不取道旁李》
王戎七歲,嘗①與諸②小兒游③。看道邊李樹多子④折枝⑤,諸兒競走⑥取之,唯⑦戎不動。人問之,答曰:“樹在道邊而多子,此必苦李。” 取之,信然⑧。
【注釋】
嘗:曾經。
諸:眾多。
游:嬉戲玩耍。
子:李子。
折枝:壓彎樹枝。
競走:爭相地跑過去。
唯:只有。
信然:確實如此。
【譯文】
王戎七歲的時候,曾經和許多小孩一起嬉戲玩耍。他們看見路邊李子樹上果實累累,把樹枝都壓彎了。許多孩子都爭相跑過去摘李子,只有王戎沒有動。有人問他為什么不去摘李子,王戎回答說:“李樹在路邊竟然還有這么多李子,這一定是苦李子。” 摘來一嘗,的確如此。
《囊螢①夜讀》
胤恭②勤不倦③,博學④多通⑤。家貧不常得油,夏月則練囊⑥盛數十螢火以照書,以夜繼日焉。
【注釋】
囊螢:用袋子裝螢火蟲。囊:文中作動詞用,意思是 “用袋子裝”。
恭:謹慎的意思。
倦:疲倦。
博學:學識淵博。
通:通曉。
練囊:用白色絹子做袋。練:白絹,文中作動詞用,意思是 “用白絹做”。以夜繼日:用夜晚接著白天(學習)。
【譯文】
晉朝人車胤謹慎勤勞而不知疲倦,知識淵博,學問精通。他家境貧寒,不能經常得到燈油。夏天的夜晚,車胤就用白絹做成透光的袋子,裝幾十只螢火蟲照著書本,夜以繼日地學習著。
《鐵杵成針》
磨針溪,在象耳山下。世傳①李太白讀書山中,未成②,棄去③。過是溪,逢④老媼⑤方⑥磨鐵杵⑦。問之,曰:“欲⑧作針。” 太白感⑨其意,還⑩卒業。
【注釋】
世傳:世世代代相傳。
成:完成。
去:離開。
逢:碰上。
媼:婦女的統稱。
方:正在。
鐵杵:鐵棍,鐵棒。
欲:想要。
感:被…… 感動。
還:回去。
【譯文】
磨針溪是在象耳山腳下。世世代代相傳李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學業,就放棄學習離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,于是問她在干什么,老婦人說:“我想把它磨成針。” 李白被她的精神感動,就回去完成學業。
《少年中國說(節選)》
故今日之責任,不在他人,而全在我少年。少年智則國智,少年富則國富;少年強則國強,少年獨立則國獨立;少年自由則國自由;少年進步則國進步;少年勝于歐洲則國勝于歐洲;少年雄于地球則國雄于地球。紅日初升,其道大光①。河出伏流,一瀉汪洋。潛龍騰淵,鱗爪飛揚。乳虎嘯谷,百獸震惶。鷹隼試翼,風塵吸張。奇花初胎,矞矞皇皇②。干將發硎③,有作其芒。天戴其蒼,地履其黃。縱有千古,橫有八荒。前途似海,來日方長。美哉,我少年中國,與天不老!壯哉,我中國少年,與國無疆!
【注釋】
其道大光:語出《周易 益》:“自上下下,其道大光。” 光,廣大,發揚。
矞(yù)矞皇皇:光明盛大的樣子。
干將發硎,有作其芒:意思是寶劍剛磨出來,鋒刃大放光芒。干將:原是鑄劍師的名字,這里指寶劍。
【譯文】
所以說今天的責任,不在別人身上,全在我們少年身上。少年一代有智慧國家就智慧,少年富足國家就富足,少年強大國家就強大,少年獨立國家就獨立,少年自由國家就自由,少年進步國家就進步,少年勝過歐洲,國家就勝過歐洲,少年稱雄于世界,國家就稱雄于世界。紅日剛剛升起,道路充滿霞光;黃河從地下冒出來,洶涌奔瀉浩浩蕩蕩;潛龍從深淵中騰躍而起,它的鱗爪舞動飛揚;小老虎在山谷吼叫,所有的野獸都害怕驚慌,雄鷹隼鳥振翅欲飛,風和塵土高卷飛揚;奇花剛開始孕起蓓蕾,燦爛明麗茂盛茁壯;干將劍新磨,閃射出光芒。頭頂著蒼天,腳踏著大地,從縱的時間看有悠久的歷史,從橫的空間看有遼闊的疆域。前途像海一般寬廣,未來的日子無限遠長。美麗啊,我的少年中國,將與天地共存不老!雄壯啊,我的中國少年,將與祖國萬壽無疆!
《古人談讀書》
知之為知之,不知為不知,是知①也。敏②而好③學,不恥④下問。默而識⑤之,學而不厭⑥,誨⑦人不倦。我非生而知之者。
【注釋】
知:通 “智”,智慧。
敏:聰明。
好:喜好。
恥:以…… 為恥。
識:記住。
厭:滿足。
誨:教導。
【譯文】
知道就是知道,不知道就是不知道,這才是智慧。聰明而且喜好學習,不以向地位比自己低、知識比自己少的人請教為恥。默默地記住所學的知識,學習不感到滿足,教導別人不知道疲倦。我不是生來就有知識的人。
《伯牙鼓琴》
伯牙鼓①琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志②在太山③,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍④乎若太山。” 少選⑤之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯⑥乎若流水。” 鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復⑦鼓琴,以為⑧世無足⑨復為鼓琴者。
【注釋】
鼓:彈奏。
志:心志,情志。
太山:泛指大山、高山。
巍巍:高大的樣子。
少選:一會兒,不久。
湯湯:水流大而急的樣子。
復:再。
以為:認為。
足:值得。
【譯文】
伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時心里想著高山,鍾子期說:“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山。” 不一會兒,伯牙心里又想到流水,鍾子期又說:“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水。” 鍾子期死了以后,伯牙摔琴斷弦,終生不再彈琴,認為世上再沒有值得他為之彈琴的人了。
《書戴嵩畫牛》
蜀中有杜處士①,好②書畫,所寶③以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸④,常以自隨。一日曝⑤書畫,有一牧童見之,拊掌⑥大笑,曰:“此畫斗牛也。牛斗,力在角,尾搐⑦入兩股⑧間,今乃掉⑨尾而斗,謬矣。” 處士笑而然之⑩。古語有云:“耕當問奴,織當問婢。” 不可改也。
【注釋】
處士:本指有才德而隱居不仕的人,后亦泛指未做過官的士人。
好:喜歡。
寶:珍藏。
錦囊玉軸:用錦緞作畫囊,用玉作畫軸。
曝:曬。
拊掌:拍手。
搐:抽縮。
股:大腿。
掉:擺動,搖。
然之:認為他說得對。
【譯文】
蜀中有一位杜處士,喜好書畫,珍藏的書畫作品有數百件。其中有戴嵩畫的《斗牛圖》一幅,他特別喜愛,用錦緞作畫囊,用玉作畫軸,經常隨身帶著。有一天,他晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑,說:“這畫上畫的是角斗的牛呀。牛在互相爭斗時,力量用在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴互相爭斗,錯了。” 杜處士笑了笑,認為牧童的話是對的。古人說:“種田要問耕種的奴仆,織布要問織絹的婢女。” 這個道理是不變的。
《學弈》
弈秋①,通國②之善③弈者也。使④弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟⑤弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠⑥將至,思援⑦弓繳⑧而射之。雖與之俱學,弗若⑨之矣。為⑩是其智弗若與?曰:非然也。
【注釋】
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。
通國:全國。
善:善于,擅長。
使:讓。
惟:只。
鴻鵠:天鵝。
援:拉。
弓繳:弓(繳:指系在箭上的絲繩)。
弗若:不如。
為:因為。
【翻譯】
弈秋,是全國最善于下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人一心一意,聚精會神,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋講,可是心里卻想著天上有天鵝將要飛到這里來,想取過弓箭,把它射下來。這個人雖然與前一個人一起學習,成績卻不如那個人了。因為他的智力不如前一個人嗎?回答說:不是這樣的。
《兩小兒辯日》
孔子東游①,見兩小兒辯斗,問其故。一兒曰:“我以②日始③出時去④人近,而日中時遠也。” 一兒以日初出遠,而日中時近也。一兒曰:“日初出大如車蓋,及⑤日中則如盤盂⑥,此不為遠者小而近者大乎?” 一兒曰:“日初出滄滄涼涼⑦,及其日中如探湯⑧,此不為近者熱而遠者涼乎?” 孔子不能決也。兩小兒笑曰:“孰⑨為汝多知乎?”
【注釋】
東游:向東游歷。
以:認為。
始:開始。
去:離。
及:等到。
盤盂:盛物的器皿。
滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄,寒冷的意思。
探湯:把手伸向熱水里。意思是天氣很熱。湯,熱水。
孰:誰。
【翻譯】
孔子向東游歷,看見兩個小孩在爭論,便問他們爭論的緣故。一個孩子說:“我認為太陽開始升起來的時候離人很近,可是到了中午的時候離人很遠。” 另一個孩子認為太陽開始升起來的時候離人遠,可是到了正午的時候離人很近。一個小孩說:“太陽初升時大得就像車蓋,等到了正午的時候,就像盤盂,這不是遠的小而近的大嗎?” 另一個小孩說:“太陽初升時清清涼涼,等它在正午時熱得就像把手伸進熱水里去。這不是離著近的熱,而離著遠的涼嗎?” 孔子不能判斷。兩個小孩笑著說:“誰說你知道得多呀?”
二輪復習:小升初文言文注釋及譯文
21世紀教育網 www.21cnjy.com 精品試卷·第 2 頁 (共 2 頁)
HYPERLINK "http://21世紀教育網(www.21cnjy.com)
" 21世紀教育網(www.21cnjy.com)

展開更多......

收起↑

資源預覽

    <track id="r4fhd"></track>

    <pre id="r4fhd"><abbr id="r4fhd"><code id="r4fhd"></code></abbr></pre>
      <ul id="r4fhd"></ul>

        <menu id="r4fhd"></menu>
        1. 主站蜘蛛池模板: 柞水县| 富平县| 当雄县| 含山县| 九龙县| 衡阳市| 大连市| 太保市| 明光市| 岑巩县| 平陆县| 青川县| 荔浦县| 江口县| 儋州市| 竹山县| 衢州市| 镇赉县| 石嘴山市| 东乌珠穆沁旗| 沛县| 固安县| 阿瓦提县| 沁水县| 伊春市| 浠水县| 岳阳县| 区。| 铜梁县| 皮山县| 葫芦岛市| 江油市| 禄丰县| 民乐县| 土默特左旗| 乐山市| 夏邑县| 津南区| 西宁市| 余江县| 台北市|