資源簡(jiǎn)介 中小學(xué)教育資源及組卷應(yīng)用平臺(tái)2025人教版高中英語(yǔ)必修第三冊(cè)分層跟蹤檢測(cè)(一)Listening and SpeakingⅠ.閱讀理解A(2024福建莆田高一下期末)Vietnam now has more than 40,000 historical relics.These relics of various forms and history are treasures for future generations.However,hundreds of relics are severely damaged due to the negative influence of time,war and human activities.Vietnamese cultural departments and activists have tried to preserve the historical and cultural relics in the country.Head of Hanoi Relics Management Board,Nguyen Doan Tuan,says rescue work must preserve the relics’ soul:“We cannot replace ruined construction with new materials.We must preserve its shape,size and style.We need to pay attention to every brick replaced so that it looks exactly like the original.”Most relics have to rely on tourist fee for repair and rescue work.Director of Van Mieu Cultural and Science Center,Dang Kim Ngoc,says that the relics must be promoted widely to attract more visitors and bring in more income for repair and preservation:“We provide constant guide services for visitors so that they understand more about our relics.At the same time,a natural surrounding of the relic has been ensured,including the grass field and garden to improve its scenic value.”The local government agreed that the relics must be turned to the community for shared efforts in the preservation work.Director of Vietnam Revolution Museum DangQuoc Quan,said that the community must be guided in the preservation and protection,“The UNESCO aims to let local community take part in the preservation of relics.We have seen limitations in the preservation of relics,especially festival related groups of buildings.This requires management and guidance by the government.”Nguyen ThiMinh Ly from the Department of Heritage says the community should be guided in proper behaviors towards relics:“This will ensure the protection of cultural relics in later generations.Creative restoration must be based on previous values.”Experts have called for a systematic guidance by the state in local level preservation while promoting creative thinking in restoration for each relic.1.Where is the passage most probably taken from A.A government report.B.A history research paper.C.A newspaper report.D.A travel guide.2.According to Nguyen Doan Tuan,what is the key aspect of rescuing relics A.Replacing ruined constructions with new materials.B.Preserving the relics’ shape,size and style.C.Paying attention to the surrounding environment of the relics.D.Attracting more visitors through tourist fees.3.What can be inferred from paragraphs 3-5 A.The government should set a limit on the number of tourists.B.The government should turn to the UNESCO for financial help.C.The government should encourage the community to join in the rescue work.D.The government should make full use of the money raised by the local people.4.What is the main idea of the passage A.The damage to historical relics in Vietnam.B.Ways to preserve historical relics in Vietnam.C.Guidance on community behaviors in Vietnam.D.The importance of historical relics in Vietnam.B(2024福建漳州高一下期末)If you travel to the US and Egypt and forget to tip the hotel staff,it’s possible that you experience a rather awkward reaction.Similarly,if you give table staff a little extra money after a meal in France or Japan,then you’ll probably receive a similar response.Do the same in Argentina and you may even find yourself in trouble with the police — it’s illegal.Not knowing where and who to tip in different countries can be something causing social trouble.But travel search site Wego has now constructed an easy-to-follow infographic(信息圖) showing where and when to tip when travelling abroad.According to the infographic,no tipping should ever happen in Argentina,Japan,Oman,Yemen and France.In Austria,Brazil,Netherlands,Russia,Chile,South Africa and Türkiye,tipping is expected after eating in a restaurant,unless service charge is included.Tipping is left up to the customer in countries including the UK,Norway,Spain,Denmark and Germany.Deciding whether to leave a tip in these countries depends on the quality of service or experience.“In the US,low pay earners in the service industry depend on tipping to increase their income,but in Romania,tips are often declined even if the servers may be also in need of the extra earnings,” explains Joachim Holte,Chief Marketing Officer for Wego.However,it seems that tipping traditions are changing throughout the world as more people travel abroad.Australia and New Zealand don’t have a history of tipping,yet travellers who are unaware of this fact have heightened some expectations from service staff.If you haven’t done your homework before you go,remember you can always ask what the custom is from hotel staff.Most people will appreciate you taking the time to find out,and it’s a good way to avoid some very unpleasant situations.5.What can we learn from the first two paragraphs A.We must turn to the infographic when tipping.B.The search site easily constructed an infographic.C.The amount of tipping varies from country to country.D.We should be careful with tipping in different countries.6.What may have an effect on tipping in Denmark A.National laws.B.Dinner costs.C.Servers’ performances.D.Customers’ incomes.7.What does the underlined word “declined” in paragraph 4 mean A.Expected. B.Refused.C.Doubled. D.Spent.8.What probably causes the change in tipping traditions A.Influences from foreign cultures.B.Demands of the service industry.C.The introduction of the infographic.D.The desire to avoid awkward situations.Ⅱ.七選五(2024廣東湛江高一下期末)Some people describe American society as a salad bowl while others see it as a melting pot.In a bowl of freshly tossed salad,all the ingredients are mixed together. 1 .All the ingredients of a salad contribute to the finished product.They may be covered with the same dressing,but the green vegetables,tomatoes,lettuce and eggs can all be seen for what they are. 2 .Individual ethnic groups blend together,yet keep their cultural uniqueness.People may work together during the day at similar jobs and in the same companies,but at night they may return to their ethnic communities where their own individual culture directs their way of life. The other concept,which is also used to describe American society,is the melting pot. 3 and yield a bit of what they were to become a new reality.The longer the soup is cooked,the better the taste and the more likely it will be for the mixture to dissolve.In this sense,America can surely be seen as a melting pot where people from all over the world come to live and work together forming one nation. There are dozens of shared symbols. 4 .In such a culture,symbols like the flag and the nation’s official song serve to break down the walls which separate ethnic groups. Whether a salad bowl or a melting pot,America can best be described as a mixture of both. 5 . A.Both are correct depending upon one’s point of viewB.From this point of view,America is very much like a salad bowlC.All of the ingredients mix together,losing their identityD.That is to say,America is a nation where there is unity in diversityE.Thus,one needs to abandon one’s culture to be considered “American”F.They never lose their shape,form,or identityG.They serve to develop the various ethnic groups to create a new American societyⅢ.完形填空(2024廣東江門高一下期末)Tea,whose origin is in China,has become a symbol of the country’s change from ancient times to today’s global economy.For China,tea 1 a cultural ambassador,bringing people together to 2 a pot of hot tea and learn about the country’s amazing history and diverse culture. Cindy Tuisku,aged 66,returned to San Francisco from China in December last year after a six-week 3 in Mount Wuyi,Fujian,where famous teas like Da Hong Pao are produced.She explored the local tea culture on her own without any formal programs or guided tours. Her 4 in Chinese tea culture began five years ago after a tea experience through Airbnb.After that,she began visiting various 5 in San Francisco,and exploring tea 6 on the Internet,where she joined in the Global Tea Volunteer Program which gave her the 7 to visit China.She also mentioned that in the U.S.,there are many local groups 8 learning about Chinese tea,including its varied types and traditional practices,because they want to spread the special and 9 Chinese tea culture.She often attended tea events 10 by them. The tea lovers’ community in the US and the rest of the world is huge and 11 .Besides her friends,Tuisku has often met a lot of new faces on platforms like the Kung Fu Tea Meta page,through tea culture apps,or in a teahouse, 12 their stories of Chinese tea.They always find their meetings interesting and 13 for learning more.Cindy Tuisku’s love for Chinese tea has helped her connect with many different 14 .She shows how sharing cultural traditions can gather people from diverse backgrounds and increase 15 among them. 1.A.acts as B.belongs toC.refers to D.appears as2.A.drink B.serveC.buy D.enjoy3.A.trip B.courseC.stay D.time4.A.idea B.successC.habit D.interest5.A.teahouses B.museumsC.shops D.places6.A.festival B.cultureC.party D.garden7.A.chance B.wayC.time D.money8.A.happily B.activelyC.exactly D.rapidly9.A.new B.changingC.powerful D.diverse10.A.made B.studiedC.hosted D.explained11.A.interconnected B.distantC.widespread D.common12.A.discussing B.sharingC.telling D.expressing13.A.funny B.personalC.new D.beneficial14.A.friends B.individualsC.authorities D.neighbours15.A.friendship B.knowledgeC.understanding D.respect分層跟蹤檢測(cè)(一)Listening and SpeakingⅠ.【語(yǔ)篇解讀】本文是一篇新聞報(bào)道。文章主要介紹了越南文化部門和活動(dòng)人士盡力用自己的方法保護(hù)該國(guó)的歷史和文化遺產(chǎn),一些專家還呼吁國(guó)家對(duì)地方文物保護(hù)進(jìn)行系統(tǒng)指導(dǎo)。1.C 推理判斷題。根據(jù)文章第一段“Vietnam now has more than 40,000...the historical and cultural relics in the country.”可知,本文主要介紹越南文化部門和活動(dòng)人士試圖保護(hù)該國(guó)的歷史和文化遺產(chǎn),推測(cè)文章出自新聞報(bào)道。2.B 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)文章第二段的“We cannot replace ruined construction with new materials.We must preserve its shape,size and style.”可知,據(jù)Nguyen Doan Tuan介紹,搶救文物的關(guān)鍵是保護(hù)文物的形狀、大小和風(fēng)格。3.C 推理判斷題。根據(jù)文章第四段的“The local government agreed that the relics must be turned to the community for shared efforts in the preservation work.”和第五段的“Nguyen ThiMinh Ly from the Department of Heritage says the community should be guided in proper behaviors towards relics ”可知,從第三段至第五段可以推斷,政府應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)社區(qū)參與救援工作。4.B 主旨大意題。根據(jù)文章第一段的“Vietnamese cultural departments and activists have tried to preserve the historical and cultural relics in the country.”、最后一段“Experts have called for a systematic guidance by the state in local level preservation while promoting creative thinking in restoration for each relic.”以及全文可知,文章主要介紹了越南文化部門和活動(dòng)人士盡力用自己的方法保護(hù)該國(guó)的歷史和文化遺產(chǎn),一些專家還呼吁國(guó)家對(duì)地方文物保護(hù)進(jìn)行系統(tǒng)指導(dǎo),這篇文章的主旨是保護(hù)越南歷史文物的方法。【語(yǔ)篇解讀】本文是一篇說明文。文章主要介紹了不同國(guó)家的小費(fèi)文化和習(xí)俗,以及隨著人們出國(guó)旅行的增多,小費(fèi)傳統(tǒng)在全球范圍內(nèi)發(fā)生的變化。5.D 推理判斷題。根據(jù)文章第一段和第二段的“Not knowing where and who to tip in different countries can be something causing social trouble.”可知,我們應(yīng)該在不同國(guó)家的小費(fèi)問題上小心謹(jǐn)慎。6.C 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)文章第三段的“Tipping is left up to the customer in countries including the UK,Norway,Spain,Denmark and Germany.Deciding whether to leave a tip in these countries depends on the quality of service or experience.”可知,在丹麥等國(guó)家,是否給小費(fèi)取決于服務(wù)的質(zhì)量或體驗(yàn),即服務(wù)員的表現(xiàn)會(huì)影響小費(fèi)的多少。因此,服務(wù)員的表現(xiàn)會(huì)對(duì)丹麥的小費(fèi)產(chǎn)生影響。7.B 詞句猜測(cè)題。根據(jù)上文“In the US,low pay earners in the service industry depend on tipping to increase their income”和“but”可知,羅馬尼亞的服務(wù)員通常會(huì)拒絕小費(fèi),即使他們也需要額外的收入。由此可知,decline意為“拒絕”。8.A 推理判斷題。根據(jù)文章第五段“However,it seems that tipping traditions are changing throughout the world as more people travel abroad.Australia and New Zealand don’t have a history of tipping,yet travellers who are unaware of this fact have heightened some expectations from service staff.”可推知,外國(guó)文化的影響可能是導(dǎo)致小費(fèi)傳統(tǒng)變化的原因之一。Ⅱ.【語(yǔ)篇解讀】本文是一篇議論文。文章主要講的是有人將美國(guó)比喻成一個(gè)沙拉碗,有人將美國(guó)比喻成大熔爐,在作者看來,美國(guó)最好是二者的混合體,即多元統(tǒng)一。1.F 根據(jù)空前的“In a bowl of freshly tossed salad,all the ingredients are mixed together.”可知,在美國(guó)這個(gè)大沙拉碗里各種食材混在一起,根據(jù)空后的“All the ingredients of a salad contribute to the finished product.”可知,所有的食材雖然都混在了一起,但卻都不失身份和形狀地成為沙拉的配料,空處承上啟下,所以空處應(yīng)該講的是各種食材的形狀和身份都保持不變,F項(xiàng)承接上文,引出下文,而且F項(xiàng)中的They指代空前的all the ingredients,符合上下文語(yǔ)境。故選F項(xiàng)。2.B 空處位于段首,應(yīng)是主旨句。根據(jù)空后的“Individual ethnic groups...directs their way of life.”可知,本段主要講的是在美國(guó)各個(gè)民族雖然形式上融合在了一起,但是又有著鮮明的個(gè)性和特色,像極了一大碗水果沙拉,所以空處應(yīng)對(duì)空后內(nèi)容進(jìn)行概括,B項(xiàng)概括了全段內(nèi)容,而且B項(xiàng)中的From this point of view指代文章第一段講的美國(guó)是個(gè)沙拉碗的觀點(diǎn),符合上下文語(yǔ)境。3.C 根據(jù)空前的“The other concept,which is also used to describe American society,is the melting pot.”可知,此處是將美國(guó)比喻成一個(gè)大熔爐,根據(jù)空后的“and yield a bit of ... for the mixture to dissolve.”可知,此處指出美國(guó)這個(gè)大熔爐的作用,空處承上啟下,所以空處應(yīng)該講的是在這個(gè)大熔爐里食材會(huì)發(fā)生一些根本的變化,即失去個(gè)性,C項(xiàng)指出了在這個(gè)大熔爐里各種食材發(fā)生的根本變化,而且空后的they指代C項(xiàng)的All of the ingredients,承接上文,引出下文,符合上下文語(yǔ)境。4.G 根據(jù)空前的“There are dozens of shared symbols.”可知,在美國(guó)這個(gè)大熔爐里存在一些共同的元素,根據(jù)空后的“In such a culture,symbols like the flag and the nation’s official song serve to break down the walls which separate ethnic groups.”可知,在一種全新的文化里面國(guó)旗和官方歌曲起了很大的作用,空處承上啟下,所以空處應(yīng)該講這些共同元素的作用是什么,G項(xiàng)指出了這些共同元素的作用是為了創(chuàng)造一個(gè)新的美國(guó)社會(huì),而且G項(xiàng)中的They指代上文的dozens of shared symbols,空后的such a culture指代a new American society,G項(xiàng)符合上下文語(yǔ)境。5.D 根據(jù)空前的“Whether a salad bowl or a melting pot,America can best be described as a mixture of both.”可知,在作者看來,美國(guó)最好是沙拉碗和大熔爐的混合體,即各種食材既交匯在一起,又不失自己的特色,所以空處應(yīng)是對(duì)前文的總結(jié),說明這種混合體的特點(diǎn),D項(xiàng)總結(jié)上文,符合上下文語(yǔ)境。故選D項(xiàng)。Ⅲ.【語(yǔ)篇解讀】本文是一篇新聞報(bào)道。66歲的美國(guó)人Cindy Tuisku以不同的方式積極探索中國(guó)的茶文化。Cindy Tuisku對(duì)中國(guó)茶的熱愛幫助她與不同的人建立了聯(lián)系,增進(jìn)了人們之間的理解。1.A 句意:對(duì)中國(guó)來說,茶是文化大使,讓人們聚在一起享受一壺?zé)岵?了解這個(gè)國(guó)家令人驚嘆的歷史和多元文化。act as扮演某種角色或擔(dān)任某種職責(zé);belong to屬于;refer to指的是;appear as以……的身份出現(xiàn)。根據(jù)下文“a cultural ambassador”可知,茶充當(dāng)文化大使的角色。2.D 句意:對(duì)中國(guó)來說,茶是文化大使,讓人們聚在一起品味一壺?zé)岵?了解這個(gè)國(guó)家令人驚嘆的歷史和多元文化。根據(jù)下文“l(fā)earn about the country’s amazing history and diverse culture”可知,讓人們聚在一起品味一壺?zé)岵琛?br/>3.A 句意:66歲的Cindy Tuisku去年12月從中國(guó)回到舊金山,此前她在福建武夷山進(jìn)行了為期六周的旅行,那里出產(chǎn)大紅袍等名茶。根據(jù)上文“returned to San Francisco from China”可知,這是一次旅行。4.D 句意:她對(duì)中國(guó)茶文化的興趣始于五年前在Airbnb上的一次喝茶經(jīng)歷。根據(jù)下文“after a tea experience through Airbnb”可知,五年前在Airbnb上的一次喝茶經(jīng)歷使她對(duì)中國(guó)茶文化開始感興趣。5.A 句意:之后,她開始在舊金山參觀各種茶館,并在互聯(lián)網(wǎng)上探索茶文化,在那里她加入了全球茶葉志愿者計(jì)劃,這給了她訪問中國(guó)的機(jī)會(huì)。她對(duì)茶文化感興趣,自然探索的是茶館。6.B 句意:之后,她開始在舊金山參觀各種茶館,并在互聯(lián)網(wǎng)上探索茶文化,在那里她加入了全球茶葉志愿者計(jì)劃,這給了她訪問中國(guó)的機(jī)會(huì)。根據(jù)上文“diverse culture”可知,她探索茶文化。7.A 句意:之后,她開始在舊金山參觀各種茶館,并在互聯(lián)網(wǎng)上探索茶文化,在那里她加入了全球茶葉志愿者計(jì)劃,這給了她訪問中國(guó)的機(jī)會(huì)。根據(jù)上文“where she joined in the Global Tea Volunteer Program”可知,她加入了全球茶葉志愿者計(jì)劃,這給了她訪問中國(guó)的機(jī)會(huì)。8.B 句意:她還提到,在美國(guó),有許多當(dāng)?shù)貓F(tuán)體積極學(xué)習(xí)中國(guó)茶,包括它的各種類型和傳統(tǒng)做法,因?yàn)樗麄兿雮鞑ブ袊?guó)獨(dú)特而多樣的茶文化。根據(jù)下文“because they want to spread the special and Chinese tea culture”可知,在美國(guó),有許多當(dāng)?shù)貓F(tuán)體積極學(xué)習(xí)中國(guó)茶。 9.D 句意:她還提到,在美國(guó),有許多當(dāng)?shù)貓F(tuán)體積極學(xué)習(xí)中國(guó)茶,包括它的各種類型和傳統(tǒng)做法,因?yàn)樗麄兿雮鞑ブ袊?guó)獨(dú)特而多樣的茶文化。根據(jù)上文“diverse culture”可知,他們想傳播中國(guó)獨(dú)特而多樣的茶文化。故選D項(xiàng)。10.C 句意:她經(jīng)常參加他們舉辦的茶話會(huì)。根據(jù)“events”以及“by them”可知,她經(jīng)常參加他們舉辦的茶話會(huì)。11.A 句意:美國(guó)和世界其他地方的茶愛好者群體龐大且互相聯(lián)系。interconnected 使互相連接的;distant遙遠(yuǎn)的;widespread廣泛的;common共同的。根據(jù)下文“Besides her friends”可知,愛好者群體龐大且互相聯(lián)系。12.B 句意:除了她的朋友,Tuisku還經(jīng)常在功夫茶的Meta頁(yè)面、茶文化應(yīng)用程序或茶館等平臺(tái)上認(rèn)識(shí)很多新面孔,分享他們關(guān)于中國(guó)茶的故事。根據(jù)上文“through tea culture apps,or in a teahouse”以及下文“their stories of Chinese tea”可知,茶愛好者分享他們關(guān)于中國(guó)茶的故事。13.D 句意:他們總是覺得他們的會(huì)議很有趣,有利于學(xué)習(xí)更多。根據(jù)“They always find their meetings interesting”和“for learning more”可知,他們總是覺得他們的會(huì)議很有趣,有利于學(xué)習(xí)更多。14.B 句意:Cindy Tuisku對(duì)中國(guó)茶的熱愛幫助她與許多不同的人建立了聯(lián)系。根據(jù)上文“Besides her friends,Tuisku has often met a lot of new faces”可知,Cindy Tuisku對(duì)中國(guó)茶的熱愛幫助她與許多不同的人建立了聯(lián)系。15.C 句意:她展示了分享文化傳統(tǒng)如何能將不同背景的人聚集在一起,增進(jìn)他們之間的理解。根據(jù)上文“She shows how sharing cultural traditions can gather people from diverse backgrounds”可知,將不同背景的人聚集在一起,增進(jìn)他們之間的理解。故選C項(xiàng)。21世紀(jì)教育網(wǎng) www.21cnjy.com 精品試卷·第 2 頁(yè) (共 2 頁(yè))21世紀(jì)教育網(wǎng)(www.21cnjy.com) 展開更多...... 收起↑ 資源預(yù)覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫(kù)