資源簡介 《社會關懷與人間溫情之社區鄰里互助讀后續寫句式練習》句一:(老人遇困時的及時援手) **原句**:Granny Wang struggled with her heavy groceries, the bag tearing, when Mr. Li from the third floor appeared: "Let me carry that"—his hands taking the load before she could refuse. (王奶奶吃力地拎著沉重的 groceries,袋子破了,這時三樓的李先生出現了:“我來幫你拿”——不等她拒絕,就接過了重物。)仿寫練習:Grandpa Chen _________ to fix his wobbly chair, the toolbox _________, when Auntie Zhang from next door _________: "Let me get my hammer"—her steps _________ before he could decline.(陳爺爺努力修理他那搖搖晃晃的椅子,工具箱掉了,這時隔壁的張阿姨來了:“我去拿我的錘子”—— 不等他拒絕,就快步去取了。)句二:(突發天氣下的鄰里相護)原句:The rain poured down, drenching the 晾在外面的 clothes, and Mrs. Zhao rushed to gather them—only to find Mrs. Liu already folding them, a towel covering the pile.(大雨傾盆而下,淋濕了晾在外面的衣服,趙太太急忙去收 —— 卻發現劉太太已經在疊了,還拿毛巾蓋住了那堆衣服。)仿寫練習:2. The wind _________ fiercely, blowing the patio plants _________, and Mr. Wu _________ to secure them—only to _________ Mr. Han already tying them, a rope wrapping around the pots.(風刮得很猛,把院子里的植物吹倒了,吳先生急忙去固定 —— 卻發現韓先生已經在捆了,還用繩子把花盆纏了起來。)句三:(共享物資的溫暖傳遞)原句:Xiao Hui’s family ran out of salt, and her mom hesitated to knock on doors, but when she did, Granny Li pressed a full packet into her hand: "Keep it—we’ve got extra."(小輝家的鹽用完了,她媽媽猶豫著要不要敲門求助,但當她敲了之后,李奶奶把一整包鹽塞到她手里:“拿著吧 —— 我們還有多余的。”)仿寫練習:3. The Zhangs _________ of sugar, and Mrs. Zhang _________ to ask neighbors, but when she did, Uncle Zhao _________ a big bag into her arms: "Take it—we’ve got plenty."(張家的糖用完了,張太太猶豫著要不要問鄰居,但當她問了之后,趙叔叔把一大袋糖塞進她懷里:“拿著吧 —— 我們還有很多。”)句四:(深夜突發狀況的合力應對)原句:The power went out at midnight, and Xiao Lin fumbled for a flashlight—suddenly there was a knock, and Uncle Wang held up a candle: "Share this with your folks."(午夜停電了,小林摸索著找手電筒 —— 突然有人敲門,王叔叔舉著一根蠟燭:“和家人一起用吧。”)仿寫練習:4. The water pipe _________ at dawn, and Mr. Chen _________ for a wrench—suddenly there was a _________, and Auntie Li held out a tool: "Use this for your pipe."(黎明時水管爆了,陳先生摸索著找扳手 —— 突然有人敲門,李阿姨拿出一個工具:“用這個修你的水管吧。”)句五:(新搬來家庭的融入幫助)原句:The new family unpacked boxes, looking lost, when a group of kids appeared with a plate of cookies: "Welcome! We live here"—their laughter guiding the strangers to smile.(新搬來的家庭正在拆箱子,看起來很迷茫,這時一群孩子端著一盤餅干來了:“歡迎!我們住在這里”—— 他們的笑聲讓陌生人露出了笑容。)仿寫練習:5. The newcomers _________ furniture, looking _________, when a few neighbors _________ with a pot of hot soup: "Welcome! Let us help"—their kindness _________ the visitors to relax.(新來的人在擺放家具,看起來很困惑,這時幾個鄰居端著一鍋熱湯來了:“歡迎!我們來幫忙”—— 他們的善意讓來訪者放松下來。)句六:(寵物托管的信任托付)原句:Lily had to leave town suddenly, worrying about her cat, but Mrs. Zhou from downstairs waved: "I’ll feed Mimi"—her fingers already stroking the cat’s head.(莉莉突然要出城,擔心她的貓,但樓下的周太太揮揮手:“我會喂咪咪的”—— 她的手指已經在撫摸貓的頭了。)仿寫練習:6. Mark had to _________ for work urgently, _________ about his dog, but Uncle Sun from across the hall _________: "I’ll walk Lucky"—his hand already _________ the dog’s leash.(馬克急需出差,擔心他的狗,但對門的孫叔叔說:“我會遛拉奇的”—— 他的手已經抓住狗繩了。)句七:(社區活動中的協作身影)原句:The community cleanup day started, and everyone stared at the pile of garbage—until Old Mr. Zhao picked up a broom, and soon hands from every household joined in, laughter mixing with rustling bags.(社區清潔日開始了,大家都盯著那堆垃圾 —— 直到趙老爺爺拿起一把掃帚,很快家家戶戶都伸出了手,笑聲與袋子的沙沙聲交織在一起。)仿寫練習:7. The neighborhood festival _________, and everyone _________ at the empty square—until Auntie Ma _________ up decorations, and soon hands from every home _________ in, chatter mixing with clinking pins.(鄰里節到了,大家都看著空蕩蕩的廣場 —— 直到馬阿姨拿起裝飾品,很快家家戶戶都伸出了手,閑談與別針的叮當聲交織在一起。)句八:(孩子走失后的鄰里搜尋)原句:Little Tao went missing, his mom sobbing, when the security guard announced it over the speaker—within minutes, doors opened, and neighbors fanned out, calling his name.(小濤不見了,他媽媽哭著,這時保安通過喇叭廣播了這件事 —— 幾分鐘內,門都開了,鄰居們散開,喊著他的名字。)仿寫練習:8. Little Mei _________, her dad _________, when the building manager _________ it on the intercom—within moments, lights _________, and residents spread out, shouting her name.(小美不見了,她爸爸很著急,這時樓管通過對講機說了這件事 —— 很快,燈都亮了,居民們散開,喊著她的名字。)句九:(技能互助的暖心循環)原句:Mr. Zhang fixed Granny Liu’s broken radio, and a week later, she brought him a bowl of her famous noodles: "My turn to help"—steam curling like a thank-you.(張先生修好了劉奶奶壞掉的收音機,一周后,她給他端來一碗她拿手的面條:“輪到我幫忙了”—— 熱氣像一聲感謝般繚繞。)仿寫練習:9. Auntie Li _________ Xiao Wang’s stuck window, and a few days later, he _________ her a plate of fresh strawberries: "My turn to assist"—juice _________ like a gesture of gratitude.(李阿姨幫小王打開了卡住的窗戶,幾天后,他給她端來一盤新鮮的草莓:“輪到我幫忙了”—— 果汁像感激的 gesture 般流淌。)句十:(長久鄰里情的自然流露)原句:It was Mr. Chen’s birthday, and he thought no one remembered—until the doorbell rang, and the whole floor stood there, singing, with a cake lit by candles.(那天是陳先生的生日,他以為沒人記得 —— 直到門鈴響了,整層樓的人都站在那里,唱著歌,還有一個點著蠟燭的蛋糕。)仿寫練習:10. It was Mrs. Lin’s _________, and she _________ no one recalled—until the _________ knocked, and the entire building _________ there, cheering, with a bouquet tied with ribbons.(那天是林太太的紀念日,她以為沒人記得 —— 直到敲門聲響起,整棟樓的人都站在那里,歡呼著,還有一束系著絲帶的花。)參考答案及翻譯:Grandpa Chen struggled to fix his wobbly chair, the toolbox falling, when Auntie Zhang from next door appeared: "Let me get my hammer"—her steps hurrying before he could decline.(陳爺爺努力修理他那搖搖晃晃的椅子,工具箱掉了,這時隔壁的張阿姨來了:“我去拿我的錘子”—— 不等他拒絕,就快步去取了。)The wind howled fiercely, blowing the patio plants over, and Mr. Wu rushed to secure them—only to find Mr. Han already tying them, a rope wrapping around the pots.(風刮得很猛,把院子里的植物吹倒了,吳先生急忙去固定 —— 卻發現韓先生已經在捆了,還用繩子把花盆纏了起來。)The Zhangs ran out of sugar, and Mrs. Zhang hesitated to ask neighbors, but when she did, Uncle Zhao pressed a big bag into her arms: "Take it—we’ve got plenty."(張家的糖用完了,張太太猶豫著要不要問鄰居,但當她問了之后,趙叔叔把一大袋糖塞進她懷里:“拿著吧 —— 我們還有很多。”)The water pipe burst at dawn, and Mr. Chen fumbled for a wrench—suddenly there was a knock, and Auntie Li held out a tool: "Use this for your pipe."(黎明時水管爆了,陳先生摸索著找扳手 —— 突然有人敲門,李阿姨拿出一個工具:“用這個修你的水管吧。”)The newcomers arranged furniture, looking confused, when a few neighbors arrived with a pot of hot soup: "Welcome! Let us help"—their kindness making the visitors to relax.(新來的人在擺放家具,看起來很困惑,這時幾個鄰居端著一鍋熱湯來了:“歡迎!我們來幫忙”—— 他們的善意讓來訪者放松下來。)Mark had to travel for work urgently, worrying about his dog, but Uncle Sun from across the hall offered: "I’ll walk Lucky"—his hand already grasping the dog’s leash.(馬克急需出差,擔心他的狗,但對門的孫叔叔說:“我會遛拉奇的”—— 他的手已經抓住狗繩了。)The neighborhood festival arrived, and everyone stared at the empty square—until Auntie Ma picked up decorations, and soon hands from every home joined in, chatter mixing with clinking pins.(鄰里節到了,大家都看著空蕩蕩的廣場 —— 直到馬阿姨拿起裝飾品,很快家家戶戶都伸出了手,閑談與別針的叮當聲交織在一起。)Little Mei wandered off, her dad panicking, when the building manager announced it on the intercom—within moments, lights flickered on, and residents spread out, shouting her name.(小美不見了,她爸爸很著急,這時樓管通過對講機說了這件事 —— 很快,燈都亮了,居民們散開,喊著她的名字。)Auntie Li unlocked Xiao Wang’s stuck window, and a few days later, he brought her a plate of fresh strawberries: "My turn to assist"—juice dripping like a gesture of gratitude.(李阿姨幫小王打開了卡住的窗戶,幾天后,他給她端來一盤新鮮的草莓:“輪到我幫忙了”—— 果汁像感激的姿態般流淌。)It was Mrs. Lin’s anniversary, and she thought no one recalled—until the doorbell knocked, and the entire building stood there, cheering, with a bouquet tied with ribbons.(那天是林太太的紀念日,她以為沒人記得 —— 直到敲門聲響起,整棟樓的人都站在那里,歡呼著,還有一束系著絲帶的花。) 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫